Translation of "of human existence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That was the meaning of human existence.
Это смысл человеческого бытия.
These weapons threaten human existence.
Это оружие угрожает существованию человечества.
(a) Financial and human resources, including existence of assets
a) финансовые и людские ресурсы, в том числе наличие активов
All of a sudden, human existence needed an intent.
Вдруг, человечеству стало необходимо иметь намерение.
For all of human existence itself as well... won't it?
кто следует по Пути Меча... Нет... для всего человечества эта схватка имеет особое значение.
Draw conclusions on the state of existence and implementation of human rights education.
Подготовить выводы о состоянии просвещения по вопросам прав человека и о его обеспечении.
It presents this intimate relationship with God as the highest goal of human existence.
Эти сокровенные отношения с Господом описаны как высшая цель человеческой жизни.
Indicators include the existence of appropriate institutional mechanisms, provision of sufficient human resources and budget allocations.
Учитываются такие показатели, как существование соответствующих институциональных механизмов, наличие достаточных людских ресурсов и бюджетных ассигнований.
The history of human settlement in Botswana dates back to the earliest evidence of mankind's existence.
История первых поселений в Ботсване уходит своими корнями в эпоху самых ранних свидетельств существования человечества.
Such situations continued despite the existence of human rights treaties and norms of international humanitarian law.
Такое положение сохраняется несмотря на договоры в области прав человека и нормы международного гуманитарного права.
Drugs are like wars both target human beings and their very existence.
Наркотики подобны войнам и те и другие угрожают людям, самому их существованию.
Heloise is this whipsmart student who wants the answer to human existence.
Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии.
And so immediately we have a sense of the passage of time, of the transience of human existence...
И тотчас же мы ощущаем течение времени, недолговечность человеческого бытия.
In economics (as in most other fields of human existence), it is better to beware of symbols.
В экономике (как и во многих других сферах жизни человека) с символами лучше быть осторожнее.
(b) The right to life encompasses existence in human dignity with the minimum necessities of life
b) право на жизнь включает в себя право на достойное человека существование при удовлетворении минимальных жизненных потребностей
For most of human history, mankind coped, struggled with, and sought to control the externalities of our existence.
На протяжении большей части человеческой истории человечество пыталось охватить, побороть и поставить под контроль внешние обстоятельства нашего существования.
We should care because our sense of worth as human beings obliges us not to deny others their own humanity and human existence.
Мы должны проявлять заботу потому, что наше чувство достоинства как человеческих личностей обязывает нас не отказывать другим в их собственном человеческом облике и человеческом существовании.
It denies the very existence of human culture and freedom, launching deadly attacks, killing people at random.
Оно отрицает само существование человеческой культуры и свободы, развязывая смертельные атаки, убивая людей наугад.
521. A proper legal framework was needed to guarantee the existence and operation of human rights organizations.
521. Для обеспечения гарантий существования и работы организаций прав человека необходима соответствующая юридическая основа.
There are as many different ways of being rational as there are human beings on the planet, and that's one of the glories of human existence.
Есть столько же разных способов быть рациональным, сколько есть людей на планете. И это одна из замечательных черт человека.
Our existence is inseparable from the existence of our planet, and the existence of our planet is threatened today.
Наше существование неотделимо от существования нашей планеты, а существование нашей планеты сегодня оказалось под угрозой.
Hand over your existence to existence.
А? Передай свое существование жизни.
Reaffirming that the promotion and protection of human rights is a prerequisite for the existence of a democratic society,
подтверждая, что поощрение и защита прав человека являются одним из необходимых условий для существования демократического общества,
Kundalini is nothing less than the primordial spiral that dances your human life into existence.
Кундалини обозначает изначальную спираль, по которой движется ваша человеческая жизнь.
Just hand over your existence to existence.
Просто отдай свое существование Существованию.
'Just hand over your existence to existence.'
Просто отдай свое существование Существованию .
Then from the existence of entropy it deduces the existence of absolute thermodynamic temperature.).
Энтропия, обращающаяся в нуль при абсолютном нуле температуры, называется абсолютной энтропией .
The office received reports of the existence of military intelligence files accusing human rights organizations of being linked to guerrilla groups.
Управление получало сообщения о существовании досье военной разведки, в которых правозащитные организации обвинялись в поддержании связей с партизанскими группами.
The absence of women from Pakistan's public spaces represents their systematic exclusion from a social and fully human existence.
Исключение пакистанских женщин из общественных пространств страны символ их постоянного и систематического исключения не только из социальной жизни, но и из человеческого существования в целом.
A core component of a functioning national human rights protection system is the existence of an independent national human rights institution established in accordance with the Paris Principles.
Одним из ключевых условий функционирования национальной системы защиты прав человека является наличие независимого национального правозащитного учреждения, созданного в соответствии с Парижскими принципами.
Sometime I say, give your existence to existence
Иногда я говорю, предоставь свою жизнь Жизни
What's the point of existence?
В чём смысл бытия?
Hypostasis meaning existence of God.
The Meaning of Ikons.
Existence and location of minefields
Наличие и размещение минных полей
Also reaffirms that the promotion and the protection of human rights is a prerequisite for the existence of a democratic society
также подтверждает, что поощрение и защита прав человека являются предварительным условием для существования демократического общества
The active role of the United Nations in the monitoring and prevention of human rights violations presupposes the existence of effective mechanisms.
Активная роль Организации Объединенных Наций в мониторинге и предупреждении нарушений прав человека предполагает наличие эффективных механизмов.
The existence of an internal armed conflict cannot serve as a pretext for violations of human rights and of international humanitarian law.
Существование вооруженного конфликта внутри страны нельзя использовать в качестве предлога для нарушения прав человека и норм международного гуманитарного права.
Those issues, since time immemorial, have inspired humankind to seek solutions, since they relate to core matters of human existence.
С незапамятных времен этим вопросы вдохновляли человечество на поиск решений, поскольку эти вопросы затрагивают фундаментальные интересы человека.
By existence!
Существованием?
Existence Test
Проверить существование
Earlier this summer, the European Court of Human Rights (ECHR) issued a ruling confirming the existence of such prisons on Polish territory.
Ранее этим летом Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) выпустил решение , подтверждающее существование подобных зон на польской территории.
Now, the second thing that everyone already knows is that contrary to what was believed for most of human history, human beings are not, in fact, the hub of existence.
А теперь вторая общеизвестная вещь. Несмотря на то, что на протяжении большей части всей истории человечества люди считали себя центром Вселенной, это не так.
Now, the second thing that everyone already knows is that, contrary to what was believed for most of human history, human beings are not, in fact, the hub of existence.
И у нас есть единственный шанс если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться. А теперь вторая общеизвестная вещь. Несмотря на то, что на протяжении большей части всей истории человечества люди считали себя центром Вселенной, это не так.
existence of a functioning market economy
существование функционирующей рыночной экономики
Few people know of its existence.
Мало кто знает о его существовании.

 

Related searches : Human Existence - Right Of Existence - Of Its Existence - Sense Of Existence - Basis Of Existence - No Existence Of - Denial Of Existence - Existence Of Negotiations - Existence Of Life - Realm Of Existence - Conditions Of Existence - Existence Of Contract - Level Of Existence