Translation of "of these" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
You think I'm scared of these scoundrels? These whiteslavers, these train thieves, these criminals, these rippers? | Меня не пугают эти лица висельников, эти торговцы девушками, преступники, садисты! |
Outside of these hours, all of these children work. | Большинство из них встает рано утром, чтобы отправиться на работу (около шести утра). |
One of these days is none of these days. | На днях значит никогда. |
Some of these some of these are really beautiful. | Некоторые Некоторые очень красивые. |
Of these | Из этого числа |
And you can see in these central images here, scanning electron micrographs of some of these guys these are gardens of these bacteria. | Можно увидеть на среднем изображении, с электронного микроскопа, эти штуки это сады этих бактерий. |
And it's one of these properties of these fundamental particles. | Это одно из свойств этих фундаментальных частиц. |
So all of these places have these symbols. | Итак, во всех таких местах, вы знаете, есть эти символы. |
You were aware of these responsibilities, these moralities? | И вам об этом хорошо известно? |
The Mafia is all of these but none of these exclusively. | В состав Коза Ностры входят следующие кланы и семьи . |
Now, applications of these, these algorithms involve objects of all types. | Они не столь эффективны как система непересекающихся множеств, так как им приходится выполнять больше операций. Эти алгоритмы используют с объектами самых разных типов. |
Any of these. | Любая из этих точек. |
of these fields. | вы оставались два три дня. |
None of these. | Никто из них. |
These changes and these challenges require responses of substance. | Эти изменения и эти задачи требуют ответов по существу. |
These are just slight variations of these three orders. | Существуют незначительные вариации этих трех ордеров. |
Remember these, these, these groups are made up of people who are also parents. | Иногда действительно находят проблему. |
So these are all completely valid ways of... of... drawing the molecular structures of these carbon chains or of these organic compounds. | Поэтому все это совершенно верные способы изображения молекулярных структур, этих углеродных цепей или этих органических соединений. |
These ringed seals, these are the fatsicles of the Arctic. | Это кольчатые нерпы калорийные вкусняшки Арктики. |
These are some of the products. These are all handmade. | Вот некоторые товары. Это все ручная работа. |
But these protocells satisfy these general requirements of living systems. | Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам. |
These ringed seals, these are the fatsicles of the Arctic. | Это кольчатые нерпы калорийные вкусняшки Арктики. |
Firefox is built out of these, this these simple instructions. | Firefox и построен из этих, этих простых инструкций. |
However the majority of these are in the process of joining these blocs. | Однако большинство из них находятся в процессе присоединения к этим блокам. |
And these are just a few examples of the plight of these refugees. | И это лишь несколько примеров трагедии этих беженцев. |
The transfer of these hydrogens, these kind of going through this membrane selectively. | Обратный перенос этих водородных ионов идет через мембрану селективно ( избрано ) |
Take one of these. | Возьми один из этих. |
Take one of these. | Возьми одну из этих. |
Take one of these. | Возьми одно из этих. |
Some of these are | Вот некоторые из них |
Some of these were | В их числе можно назвать следующие петиции |
Examples of these are | Примерами таких подходов являются |
A few of these. | Вот некоторые из них. |
All of these things. | Всё это нам хорошо известно. |
These kinds of things. | И тому подобное. |
These kinds of things. | Такие вот вопросы. |
And because of these | И из за этого... |
It's one of these. | Один из дубликатов. |
Twenty thousand of these. | Двадцать тысяч вот этих. |
One of these days... | Погодите, наступит день... |
Try one of these. | Попробуйте вот эти. |
One of these days. | Спроси. |
These directives all stipulate the separate collection of these waste streams. | Эти директивы предписывают раздельный сбор данных видов отходов. |
And out of the tops of these tube worms are these beautiful red plumes. | На голове у них красивые красные перистые щупальца. |
For the purposes of these Articles, these terms have the following meanings | Для целей настоящих статей указанные ниже термины означают |
Related searches : Of These Items - Of These Patients - Of These Same - Of These Products - Of These Conditions - On Of These - Of These Days - Of These Two - These Kinds Of - Either Of These - These Kind Of - All Of These - One Of These