Translation of "one of these" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

One of these - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take one of these.
Возьми один из этих.
Take one of these.
Возьми одну из этих.
Take one of these.
Возьми одно из этих.
It's one of these.
Один из дубликатов.
One of these days...
Погодите, наступит день...
Try one of these.
Попробуйте вот эти.
One of these days.
Спроси.
One of these days is none of these days.
На днях значит никогда.
Again one of these (one third) is incorrect.
И в этом случае один из них (т.е. одна треть) является неправильным.
One run on one of these modern machines
Один проход на одной из этих машин
In one of these galaxies Orbiting one of these stars Lies a little blue planet
В одной из этих Галактик на орбите одной из этих звёзд есть маленькая синяя планета и этой планетой правит куча обезьянок
He is one of these.
Вот он такой.
I've got one of these.
У меня есть один из них.
One of these is kingship.
Одной из них является монархия.
Select one of these mirrors
Выберите одно из зеркал
Here, try one of these.
Попробуйте.
Better have one of these.
Попробуй.
Ever seen one of these?
Встречали чтонибудь подобное?
And it's one of these properties of these fundamental particles.
Это одно из свойств этих фундаментальных частиц.
In every one of these books, every one of these sets of lectures, he emphasized this puzzle
В каждой из этих книг, в каждом из этих циклов лекций он подчеркивал эту загадку
So, let's click on one of these URL's and we'll click on one of these URL's.
Итак, давайте кликнем на ссылку на одну из этих историй, и мы кликаем.
Maybe one of these is a Mexican restaurant, maybe one of these is an Italian restaurant.
Может быть это мексиканский ресторан, может быть итальянский.
Similarly, over here, each one of these is one half the size of one of these, and there are two copies.
Точно так же, каждая из вот этих линий половинка относительно этих, и их 2 копии.
Which one of these doors is the right one?
Какая из дверей правильная?
And you can figure out every one of these is also going to be one of these.
На самом деле, каждое из этих значений также является одним из вот этих значений.
I must buy one of these.
Я должен одну купить.
Call me one of these days.
Позвони мне как нибудь.
Tom already has one of these.
У Тома уже есть такой.
I already have one of these.
У меня такой уже есть.
I already have one of these.
У меня такая уже есть.
I already have one of these.
У меня такое уже есть.
Right? Now, one of these that
Время бежит по горизонтале и мы видим, как изменяются правила.
Do you have one of these?
Имаш ли си такова?
Let's try one more of these.
Давайте попробуем ещё задачку.
Oh, it's another one of these.
Ах, это такая же задача.
And I'm one of these managers.
И я тоже являюсь одним из этих менеджеров.
I'm actually one of these entrepreneurs.
Я на самом деле одна из этих предпринимателей.
One of these reviews is fake.
Один из этих отзывов подделка.
Check one of these three boxes.
Выберите один из этих трех вариантов.
You're one of these government fellows.
О, понимаю, вы тоже работаете на правительство!
He's in one of these houses.
Командующего Шульца? Они полагают, что он прячется в одном из этих домов.
Try one of these. They're super.
Попробуй вот это вкусно.
Would you like one of these?
Хочешь выпить?
Accept one of these cigars, Professor.
Попробуйте сигару, профессор.
Have one of these damson buns.
Берите пирожки.

 

Related searches : These One - One Of These Days - Of These - Of One - Of These Items - Of These Patients - Of These Same - Of These Products - Of These Conditions - On Of These - Of These Days - Of These Two - These Kinds Of