Translation of "only used for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Version 3.1 was used only for development.
Версия 3.1 использовалась только для разработки.
Cars are only used for the very longest routes.
Автомобили используются только для дальних маршрутов.
Unlike the FXX, Corsas are not used for research and development, and are used only for entertainment.
Corsa задумана как приватный коллекционный автомобиль, который не имеет допуска для шосейных дорог.
Although sound had only been used for two years in cinema, it was used artfully.
Впервые после выхода на экран фильм был показан широкой публике лишь в 1970 х годах.
Stairs within the tower are only used for emergency exit.
Лестницы внутри башни используются только для аварийного выхода.
Klisa airport is used for emergency day visual operations only.
Аэропорт в Клисе используется только для чрезвычайных операций и осуществляемых в дневное время операций визуального наблюдения.
While melarsoprol works for both it is typically only used for T.b.r.
Хотя меларсопрол эффективен против обоих типов паразитов, его обычно используют только против T.b.r.
it is only used for having symbolic links in the repository.
В настоящее время используется для хранения символьных ссылок в репозитории.
You are being requited only for what you used to do.
Вам воздается только за то, что вы совершали (в земной жизни) .
You are being requited only for what you used to do.
Вам воздается только за то, что вы делали.
You are only being requited for what you used to do.
Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда
You are being requited only for what you used to do.
Вы не приберегли для этого дня ничего, кроме неверия в Аллаха. Вы не признавали Его знамений и враждовали с Его посланниками и праведными рабами.
You are only being requited for what you used to do.
Вам воздается только за то, что вы совершали.
You are being requited only for what you used to do.
Вам воздают только за то, что вы совершали.
You are only being requited for what you used to do.
Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире .
You are only being requited for what you used to do.
Вам воздается только за то, что вы вершили .
You are only being requited for what you used to do.
Ведь такова награда за поступки ваши .
You are only being repaid for what you used to do.
Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда
You are only being repaid for what you used to do.
Вам воздается только за то, что вы совершали.
You are only being repaid for what you used to do.
Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире .
You are only being repaid for what you used to do.
Вам воздается только за то, что вы вершили .
You are only being repaid for what you used to do.
Ведь такова награда за поступки ваши .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздается только за то, что вы совершали (в земной жизни) .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздается только за то, что вы делали.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вы не приберегли для этого дня ничего, кроме неверия в Аллаха. Вы не признавали Его знамений и враждовали с Его посланниками и праведными рабами.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздается только за то, что вы совершали.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздают только за то, что вы совершали.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Ведь вам воздаётся только за то, что вы делали в ближней жизни .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздается только за то, что вы вершили .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Ведь такова награда за поступки ваши .
You are being requited only for what you used to do.
Вам воздается только за то, что вы совершали (в земной жизни) .
To date JI financing has only been used for large projects.
До настоящего времени финансирование в рамках JI использовалось только в крупных проектах.
I've only used it once.
Я только один раз это использовал.
I've only used it once.
Я лишь раз им воспользовался.
I've only used it once.
Я лишь раз ей воспользовался.
I've only used it once.
Я лишь раз им воспользовалась.
I've only used it once.
Я лишь раз ей воспользовалась.
I only used it once.
Я использовал его только один раз.
Not only the medium used for communication purposes, but also the type of network used, is critical.
Не только средства, используемые для целей коммуникации, но и тип используемых сетей является критичным.
For example, in the West the terms only seem to be used for Muslims.
Например, на Западе соответствующие выражения, судя по всему, употребляется только по отношению к мусульманам.
In the East it was used only for the Bishop of Alexandria.
На Востоке же он применялся только к епископу Александрийскому .
They are only used when that client comes in for a treatment.
Каждый слой может покрывать как всю поверхность ногтя, так и только часть.
Its first formal name, Douglas, was used only for a short time.
Первое официальное название, Дуглас, использовалось в течение непродолжительного времени.

 

Related searches : Is Used Only - Only Used Internally - Is Only Used - Only Be Used - Used Only Once - Are Only Used - Was Used Only - Used For - For Only - Only For - Used Synonymously For - Can Used For - Used For Doing