Translation of "open and shut" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Open - translation : Open and shut - translation : Shut - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shut up and get it open. | Заткнись и открывай. |
It's an open and shut proposition. | Это уж точно, от и до. |
Keep your mouth shut and your eyes open. | Рот на замке держи, а гляди в оба. |
Keep your mouth shut and your eyes open. | Держи рот на замке и гляди в оба. |
The door is open. I'll go and shut it. | Дверь открыта. Я пойду закрою её. |
A door must be either shut or open. | Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта. |
I can only shut my eyes and slowly open them again... | Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова |
Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards. | Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми после. |
Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards. | Держи глаза широко открытыми до свадьбы и полузакрытыми после. |
Every time these valves go open and shut, you hear noise. | Открываясь и закрываясь, клапаны создают звук. |
Uh, do you want the door open or shut? | Вы хотите оставить дверь открытой или закрытой? |
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder so he shall open, and none shall shut and he shall shut, and none shall open. | И ключ дома Давидова возложу на рамена его отворит он, и никтоне запрет запрет он, и никто не отворит. |
I will lay the key of the house of David on his shoulder. He will open, and no one will shut. He will shut, and no one will open. | И ключ дома Давидова возложу на рамена его отворит он, и никтоне запрет запрет он, и никто не отворит. |
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми после. |
Shut this door and lock it and don't open it till the police come. | Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция. |
shut down, if no active sessions are open otherwise, do nothing | выключать, только если не запущено ни одного сеанса |
The tribes shut themselves in the fort and refused to come out in the open. | Скрываясь от преследователей, они укрывались в пещере в окрестностях Мекки. |
You weren't going to put tollbooths around the city of London and open and shut those gates. | Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать открывать ворота. |
I thank him for writing this. But I have to punch tickets, and open and shut windows. | Я ему очень благодарна, но ведь еще нужно пробивать билеты, открывать и закрывать окна. |
Thank you, Professor I am not in the dark I see an open and shut case. | Спасибо, профессор! Я не в темноте. Это дело яснее ясного. |
If that door should blow shut, I can't open it and get out of this room. | Если сквозняк захлопнит дверь, я не смогу отрыть её и выйти из комнаты. |
Shut Your Mouth and Open Your Eyes is the third studio album by American rock band AFI. | Shut Your Mouth and Open Your Eyes () третий студийный альбом калифорнийской альтернативной рок группы AFI. |
Shut up. Shut up. | Замолчи, замолчи. |
Shut up! Shut up. | Замолчи, замолчи, я сказал. |
Balatariny says Neda died with her eyes wide open and Iranians should not live with their eyes wide shut. | Balatariny говорит Неда умерла с широко открытыми глазами, и иранцы не должны жить с широко закрытыми глазами. |
And shut up. | И молчать. |
Quick, shut it off! Shut it off! Shut it off now! | Спри мотора! |
The servant girl was naturally shut up in her kitchen, and therefore Grete had to go to open the door. | Служанка, естественно, заперта в своей кухне, и, следовательно, Грете пришлось , чтобы открыть дверь. |
Shut up, shut up Yuliy. itself. | Помолчи, Юлий. Сам помолчи. |
Oh, shut up, please. Shut up. | Пожалуйста, замолчи. |
Shut up and listen! | Заткнись и слушай! |
Shut up and listen! | Заткнитесь и слушайте! |
Shut up and listen. | Заткнись и слушай! |
Shut up and dig! | Заткнись и копай! |
Shut up and eat. | Замолчи и ешь. |
Shut up and eat. | Замолчите и ешьте. |
Shut up and eat. | Заткнись и ешь. |
Shut up and eat. | Заткнитесь и ешьте. |
Shut up and hide. | Замолчи и прячься. |
Shut up and move. | Иди, не говори ерунды! |
Shut up and walk! | Шагайте и молчите. |
Shut up or I'll shut you up! | Закрой свой рот, или я тебе его закрою! |
Shut the door! Yeah, shut the door. | Закройте дверь! |
Shut | Шут |
Shut | Завершение |
Related searches : Open-and-shut - Cut And Shut - Open And Welcoming - Open And Secure - Open And Willing - Locate And Open - Frank And Open - Open And Close - Open And Honest - Open And Inclusive - Open And Constructive - Friendly And Open - Free And Open