Translation of "overwhelming case" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Case - translation : Overwhelming - translation : Overwhelming case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The case for reform of the Security Council is overwhelming. | Необходимость проведения реформы Совета Безопасности не вызывает сомнений. |
The case comes at a time when the need for lawyers like Eid and Baghat seems overwhelming. | Сейчас, когда рассматривается это дело, необходимость в таких адвокатах, как Эйд и Багат, кажется огромной. |
It seems overwhelming. | Это покажется черезмерным. |
It sounds overwhelming. | Звучит замечательно. |
These are changers, who all marshaled overwhelming influence for their overwhelming problems. | Это преобразователи, которым удалось победить свои огромные проблемы с помощью огромных источников влияния. |
That task seemed overwhelming. | Задача казалась невыполнимой. |
The heat is overwhelming. | Жара удушающая. |
The pain was overwhelming. | Боль была ошеломляющей. |
It's overwhelming at times. | Временами это было просто захватывающе. |
Inboxes can be overwhelming. | Слишком много входящих сообщений? |
The love and support overwhelming. | Спасибо за любовь и поддержку. |
The response has been overwhelming. | Отклики превзошли все наши ожидания. |
The response has been overwhelming. | Реакция не замедлила себя ждать. |
I had two overwhelming feelings. | Меня переполняли два чувства. |
The aggregate numbers are overwhelming. | Совокупные цифры поражают. |
Sheesh, is it too overwhelming? | Неужто он видит меня насквозь? |
The aggregate numbers are absolutely overwhelming | Совокупные данные просто поражают. |
It must be an overwhelming feeling. | Должно быть, ошеломляющее чувство. |
Concerning the current case, Human Rights Watch argues that there is credible, and in some instances overwhelming, evidence that the assurances were breached (p. 59). | В отношении рассматриваемого дела Хьюман райтс уотч утверждает, что имеются достоверные, а в некоторых случаях бесспорные доказательства того, что указанные гарантии были нарушены (стр. 59 англ. текста). |
Concerning the current case, Human Rights Watch argues that there is credible, and in some instances overwhelming, evidence that the assurances were breached (at 59). | В отношении рассматриваемого дела Хьюман райтс уотч утверждает, что имеются достоверные, а в некоторых случаях бесспорные доказательства того, что указанные гарантии были нарушены (пункт 59). |
My lord, members of the jury, the prosecution has very ably presented against the prisoner, Leonard Vole, a case with the most overwhelming circumstantial evidence. | Ваша честь, господа присяжные, обвинение очень умело преподнесло дело против подсудимого Леонарда Воула, со множеством неоспоримых улик. |
Lynlinking's tweet captured the overwhelming mood online. | Твит пользователя Lynlinking хорошо запечатлел общее настроение в интернете. |
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress. | Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс. |
The overwhelming majority of transuranics are plutonium. | Подавляющее большинство трансурановых являются плутоний. |
And that was a powerful, overwhelming experience. | И это был мощное, чрезвычайное переживание. |
It's difficult to witness something so overwhelming. | Быть свидетелем подобных нечеловеческих мучений очень тяжело. |
This evidence is overwhelming at this point. | Доказательств этому на данный момент великое множество. |
The evidence against the accused seemed overwhelming. | ƒоказательства против обвин емого казались очень сильными. |
Before the war, America could project overwhelming force. | Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу. |
Overwhelming obstacles block the formation of new companies. | Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний. |
An overwhelming majority of states share this view. | Подавляющее большинство государств разделяет эту точку зрения. |
Indeed, the digital dynamics seem overwhelming so far. | Действительно, цифровая динамика кажется просто огромной. |
The waiting staff were slightly overwhelming but lovely. | Официанты немного поразили, но были любезны. |
The bill was passed by an overwhelming majority. | Законопроект был принят подавляющим большинством. |
The bill was passed by an overwhelming majority. | Законопроект был одобрен подавляющим большинством. |
They were so overwhelming ... a blowout after blowout . | В первой игре сборная США разгромила Кубу со счётом 136 57. |
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them. | А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали в здравии. Воздаяние Аллаха всегда соответствует человеческим деяниям. |
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them. | Их взоры потупятся, и унижение покроет их. |
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them. | Их глаза будут потуплены, и их поразит невыносимое унижение. |
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them. | Глаза их потупятся долу, и постигнет их унижение. |
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them. | Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет. |
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them. | Их, потупивших очи свои, покроет уничижение. |
The overwhelming evidence is that it does not. | Подавляющее большинство свидетельств говорит в пользу того, что не заменяет. |
They constitute an overwhelming majority in this House. | Они составляют подавляющее большинство Ассамблеи. |
It's, uh, it's overwhelming, and you've been there. | Это, должно быть, незабываемое впечатление! |
Related searches : Overwhelming Response - Overwhelming Odds - Overwhelming Support - Overwhelming Hospitality - Overwhelming Share - Overwhelming Complexity - Overwhelming Burden - Too Overwhelming - Overwhelming Urge - Overwhelming Consensus - Overwhelming Part - Overwhelming Sense - Overwhelming Demand