Translation of "overwhelming case" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The case for reform of the Security Council is overwhelming.
Необходимость проведения реформы Совета Безопасности не вызывает сомнений.
The case comes at a time when the need for lawyers like Eid and Baghat seems overwhelming.
Сейчас, когда рассматривается это дело, необходимость в таких адвокатах, как Эйд и Багат, кажется огромной.
It seems overwhelming.
Это покажется черезмерным.
It sounds overwhelming.
Звучит замечательно.
These are changers, who all marshaled overwhelming influence for their overwhelming problems.
Это преобразователи, которым удалось победить свои огромные проблемы с помощью огромных источников влияния.
That task seemed overwhelming.
Задача казалась невыполнимой.
The heat is overwhelming.
Жара удушающая.
The pain was overwhelming.
Боль была ошеломляющей.
It's overwhelming at times.
Временами это было просто захватывающе.
Inboxes can be overwhelming.
Слишком много входящих сообщений?
The love and support overwhelming.
Спасибо за любовь и поддержку.
The response has been overwhelming.
Отклики превзошли все наши ожидания.
The response has been overwhelming.
Реакция не замедлила себя ждать.
I had two overwhelming feelings.
Меня переполняли два чувства.
The aggregate numbers are overwhelming.
Совокупные цифры поражают.
Sheesh, is it too overwhelming?
Неужто он видит меня насквозь?
The aggregate numbers are absolutely overwhelming
Совокупные данные просто поражают.
It must be an overwhelming feeling.
Должно быть, ошеломляющее чувство.
Concerning the current case, Human Rights Watch argues that there is credible, and in some instances overwhelming, evidence that the assurances were breached (p. 59).
В отношении рассматриваемого дела Хьюман райтс уотч утверждает, что имеются достоверные, а в некоторых случаях бесспорные доказательства того, что указанные гарантии были нарушены (стр. 59 англ. текста).
Concerning the current case, Human Rights Watch argues that there is credible, and in some instances overwhelming, evidence that the assurances were breached (at 59).
В отношении рассматриваемого дела Хьюман райтс уотч утверждает, что имеются достоверные, а в некоторых случаях бесспорные доказательства того, что указанные гарантии были нарушены (пункт 59).
My lord, members of the jury, the prosecution has very ably presented against the prisoner, Leonard Vole, a case with the most overwhelming circumstantial evidence.
Ваша честь, господа присяжные, обвинение очень умело преподнесло дело против подсудимого Леонарда Воула, со множеством неоспоримых улик.
Lynlinking's tweet captured the overwhelming mood online.
Твит пользователя Lynlinking хорошо запечатлел общее настроение в интернете.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.
Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс.
The overwhelming majority of transuranics are plutonium.
Подавляющее большинство трансурановых являются плутоний.
And that was a powerful, overwhelming experience.
И это был мощное, чрезвычайное переживание.
It's difficult to witness something so overwhelming.
Быть свидетелем подобных нечеловеческих мучений очень тяжело.
This evidence is overwhelming at this point.
Доказательств этому на данный момент великое множество.
The evidence against the accused seemed overwhelming.
ƒоказательства против обвин емого казались очень сильными.
Before the war, America could project overwhelming force.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу.
Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний.
An overwhelming majority of states share this view.
Подавляющее большинство государств разделяет эту точку зрения.
Indeed, the digital dynamics seem overwhelming so far.
Действительно, цифровая динамика кажется просто огромной.
The waiting staff were slightly overwhelming but lovely.
Официанты немного поразили, но были любезны.
The bill was passed by an overwhelming majority.
Законопроект был принят подавляющим большинством.
The bill was passed by an overwhelming majority.
Законопроект был одобрен подавляющим большинством.
They were so overwhelming ... a blowout after blowout .
В первой игре сборная США разгромила Кубу со счётом 136 57.
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them.
А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали в здравии. Воздаяние Аллаха всегда соответствует человеческим деяниям.
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them.
Их глаза будут потуплены, и их поразит невыносимое унижение.
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them.
Глаза их потупятся долу, и постигнет их унижение.
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them.
Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет.
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them.
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение.
The overwhelming evidence is that it does not.
Подавляющее большинство свидетельств говорит в пользу того, что не заменяет.
They constitute an overwhelming majority in this House.
Они составляют подавляющее большинство Ассамблеи.
It's, uh, it's overwhelming, and you've been there.
Это, должно быть, незабываемое впечатление!

 

Related searches : Overwhelming Response - Overwhelming Odds - Overwhelming Support - Overwhelming Hospitality - Overwhelming Share - Overwhelming Complexity - Overwhelming Burden - Too Overwhelming - Overwhelming Urge - Overwhelming Consensus - Overwhelming Part - Overwhelming Sense - Overwhelming Demand