Translation of "own best interest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Best - translation : Interest - translation : Own best interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can only act in their own best interest. | Другие люди не могут иметь ваш лучший интерес в сердце, поэтому когда мы думаем что мы страдаем, когда они нас любят, это лож к которую мы выбираем верить. |
That is, they are just trying to do what they think is in their own best interest. | Так и есть, они просто пытаются делать то, что они думают, наиболее выгодно для них. |
He acted in his own interest. | Он действовал в собственных интересах. |
I believed it in his best interest. | Я верил, что это в его интересах. |
Be your own best friend. | Будь себе самому лучшим другом. |
Be your own best friend. | Будьте себе самому лучшим другом. |
Be your own best friend. | Будь лучшим другом самому себе. |
Be your own best friend. | Будьте лучшим другом самому себе. |
(a) Anyone acting in their own interest | а) любое лицо, действующее в своих собственных интересах |
It's in your best interest to just confess. | В ваших интересах признаться. |
All this is not in our best interest. | Ты прав, Раймондо. |
Is it different if I think my opponent is rational and does something that is in his or her own best interest? | Различные если я думаю мой оппонент это рациональный и делает то, что находится в его или ее собственным интересам? |
They manage its institutions in their own interest. | Они распоряжаются его учреждениями в своих собственных интересах. |
An investment in knowledge always pays the best interest. | Инвестиции в знания всегда дают наибольшую прибыль. |
My dear Totsky, but it's in your own interest. | Дорогой Тоцкий, ведь речь идет о ваших интересах. |
Moreover, this may very well be in Putin's own interest. | Более того, это могло бы вполне оказаться в собственных интересах Путина. Отстранение Березовского непосредственно перед президентскими выборами вполне смогло бы сыграть на публику и помогло бы заставить замолчать нежелательного свидетеля из окружения Ельцина. |
Moreover, this may very well be in Putin's own interest. | Более того, это могло бы вполне оказаться в собственных интересах Путина. |
Indian economic success is an American interest on its own. | Индийский экономический успех Америке интересен сам по себе. |
It is impossible for anyone to act in your best interest. | Они могут действовать только в своих лучших интересах. |
You have my own and the troop's best wishes. | Отряд и я желаем вам удачи. |
Best I could do was make my own living. | Но ты покинула Бель Рив, а осталась я. |
And if it works, Hispanics could vote against their own interest. | Как знать, быть может, он и сумеет убедить латиноамериканцев проголосовать в ущерб своим интересам. |
Have you no interest in what's become of your own husband? | А вас не интересует, что стало с вашим собственным мужем? |
Building a more peaceful and prosperous world is in everyone's best interest. | Построение более мирного и преуспевающего мира в лучших интересах каждого. |
Of course, the best defense is our own self control. | Конечно, лучшей защитой является наш самоконтроль. |
And lost interest with him, and went back to what she does best. | Интерес к нему пропал, и она вернулась к тому, что она делает лучше всего. |
They do not need hypocritical lessons on what is in their best interest. | Они не нуждаются в лицемерных уроках о том, что лучше отвечает их интересам. |
Fundamentalists believe that markets tend towards equilibrium and the common interest is best served by allowing participants to pursue their self interest. | Фундаменталисты верят, что рынки стремятся к равновесию и что предоставление участникам рынка возможности преследовать личные интересы служит общим интересам. |
We cannot adopt a bitterness or passivity that lets people who have no interest other than their own self interest succeed. | Мы не можем стать озлобленными или пассивными, потому что это позволит добиться успеха людям, не имеющим других интересов, кроме своих собственных. |
Therefore, it is in our own national interest to uphold that wider authority. | Поэтому в наших национальных интересах поддерживать такую более широкую власть. |
The radiologists were, in turn, criticized for protecting their own financial self interest. | Радиологов, в свою очередь, критиковали за то, что они защищали собственные финансовые интересы. |
The city replied the best it could with its own artillery. | Город отвечал, как мог, своей собственной артиллерией. |
Say about your own life This too is for the best | Расскажи мне о себе, это тоже хорошо |
Is our keeping companion animals in their best interest, or are we exploiting them? | Наши держащие сопутствующие животные в их лучшем интересе, или мы эксплуатируем их? |
International legal protection was not only in the interest of refugees but was also in the best interest of States and their security. | Международная правовая защита обеспечивается не только в интересах беженцев, но и в интересах государств и их безопасности. |
Micro is that people, individual actors are acting out of their own self interest. | Микро это люди, индивидуальные субъекты, действующие в своих собственных интересах. |
He even built his own camera, the start of a lifelong interest in photography. | Он даже построил свой собственный фотоаппарат, пронеся интерес к фотографии через всю жизнь. |
Ending impunity must be our collective responsibility and is in our own self interest. | Пресечение безнаказанности является нашим общим долгом и послужит нашим собственным интересам. |
My own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally. | Мой собственный интерес к этой теме и моя страсть к ней начались довольно случайно. |
If I didn't have your best interest at heart, you think I'd waste time arguing? | Слушай, не заботься я о твоих интересах,.. |
Data from search engines mirrors Tor's own statistics more and more Russian users show interest. | Данные поисковиков совпадают со собственной статистикой Tor больше и больше российских пользователей проявляют интерес. |
Naive as he was, he thought that the agent would only act in his best interest. | Он думал, что агент будет действовать только в его интересах. |
They're more likely to delay choosing procrastinate even when it goes against their best self interest. | Избыток выбора замедляет принятие решений, откладывает их, даже если это идёт вразрез с личными интересами. |
And then you'd do your best to recreate that with your own voice. | И вы изо всех сил пытаетесь воспроизвести его своим голосом. |
Getting your own viewers involved is the best way to get great subtitles | Вы вовлечёте ваших собственных зрителей в то, что есть прекрасный способ получить отличные субтитры |
Related searches : Own Best - Own Interest - Best Interest - In Own Interest - My Own Interest - Own An Interest - Very Own Interest - Your Best Interest - Best Interest For - Own - Own Consumption - Own Means