Translation of "palestinian national authority" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Third Way is a small centrist Palestinian political party active in the Palestinian National Authority (PNA).
Третий путь это небольшая центристская палестинская политическая партия, активная в Палестинской национальной администрации (ПНА).
Financial support for the budget of the Palestinian National Authority and support for the tenacity of the Palestinian people and its national economy
Финансовая поддержка бюджета Палестинской национальной автономии и поддержка стойкости палестинского народа и его национальной экономики
The Palestinian Authority should
Палестинской администрации следует
Palestinian National Authority, Ministry of Planning (February 2005), Medium Term Development Plan 2005 2007 , draft.
23 Palestinian National Authority, Ministry of Planning (February 2005), Medium Term Development Plan 2005 2007 (проект).
These positive developments constitute an important step towards transferring all powers in the occupied Palestinian territories to the Palestinian national Authority.
Эти положительные события знаменуют собой важный шаг в направлении передачи всей власти на оккупированных палестинских территориях Палестинскому национальному органу самоуправления.
Noting with great interest the efforts by the Palestinian National Authority in Gaza Strip and West Bank to improve the living conditions of the Palestinian people and to reconstruct the Palestinian national economy
с большим интересом отмечая усилия Палестинского национального органа в секторе Газа и на Западном берегу, направленные на улучшение условий жизни палестинского народа и восстановление палестинской экономики,
OHCHR continued to support the Palestinian National Authority through a project on the rule of law.
УВКПЧ продолжало оказывать поддержку Палестинской национальной администрации через проект по обеспечению правопорядка.
Palestinian Authority rushes through cybercrime bill
Палестинская администрация спешит принять законопроект о киберпреступлениях
(d) Financial support for the budget of the Palestinian National Authority and support for the tenacity of the Palestinian people and its economy
d) Финансовая поддержка бюджета Палестинской национальной автономии и поддержка стойкости палестинского народа и его экономики
Mahmoud Abbas, the president of the Palestinian National Authority, also granted, the Gaza born, Assaf diplomatic status
Им есть, что праздновать Мохаммед Ассаф выиграл титул Арабский идол.
The Palestinian National Authority has taken a number of steps to meet its Sharm el Sheikh commitments.
Палестинская национальная администрация предприняла ряд шагов в целях выполнения своих обязательств по Шарм эш Шейху.
We contributed 25 million towards building the institutions required for the creation of the Palestinian National Authority.
Мы внесли 25 млн. долл. США на строительство институтов, необходимых для создания Палестинского национального органа.
The death penalty and the Palestinian Authority
Смертные приговоры и Палестинский орган
The responsibility to end Palestinian terror lies wholly with the Palestinian Authority.
Ответственность за прекращение палестинского террора целиком лежит на Палестинской администрации.
Mahmoud Abbas, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, President of the Palestinian National Authority
Махмуд Аббас, председатель Исполкома Организации освобождения Палестины, президент Палестинской национальной автономии
We therefore salute both the Israeli Government and the Palestinian National Authority for their efforts in that regard.
Поэтому мы отдаем должное как правительству Израиля, так и Палестинской национальной администрации, за их усилия в этом направлении.
In March 2005, Deputy Foreign Minister Dai Bingguo attended the London Conference on Supporting the Palestinian National Authority .
В марте 2005 года заместитель министра иностранных дел Дай Бинго принял участие в Лондонской конференции в поддержку Палестинской национальной администрации .
In July, the Ministry of Planning of the Palestinian Authority and the Programme office agreed to coordinate the issuance of a Palestinian national poverty report.
В июле министерство планирования Палестинской администрации и отделение Программы условились координировать выпуск палестинского национального доклада о борьбе с нищетой.
The Palestinian government of March 2006 was a government of the Palestinian National Authority from 29 March 2006 to 17 March 2007, led by Ismail Haniyeh.
28 марта 2006 Палестинский законодательный совет по представлению Махмуда Аббаса утвердил состав нового правительства автономии во главе с Исмаилом Ханией и его программу.
Training programme for staff of the Palestinian Authority
Программа обучения сотрудников Палестинской администрации
They expressed their support for the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, in its efforts to build a Palestinian national authority on Palestinian soil, including Jerusalem, towards the establishment of an independent Palestinian state.
Участники заявили о своей поддержке Организации освобождения Палестины представителя палестинского народа в ее усилиях по установлению палестинского национального органа на палестинской земле, включая Иерусалим, на пути к независимому палестинскому государству.
Arafat is Chairman of the PLO executive Committee, President of the Palestinian National Authority, Commander in chief of the Palestinian forces, and head of the Fatah movement.
Арафат является председателем исполнительного комитета ООП, президентом Палестинской национальной администрации (ПНА), Верховным главнокомандующим вооружённых сил Палестины, и вдобавок возглавляет движение Фатх.
Upon my election as the President of the Palestinian National Authority, we reached a national agreement to achieve calm unilaterally, which endured despite repeated provocation.
После моего избрания президентом Палестинской национальной администрации, мы достигли национального согласия относительно создания обстановки спокойствия в одностороннем порядке, которая сохранялась несмотря на неоднократные провокации.
The Palestinian Authority must push ahead with efforts to reform the Palestinian security services.
Палестинская администрация должна активизировать усилия по реформированию палестинских служб безопасности.
The Palestinian people have begun the process of developing and reconstructing their national economy and institutions, and also of consolidating their national Authority on their land following the 29 April Israeli Palestinian economic Protocol.
Палестинский народ приступил к процессу развития и восстановления своей национальной экономики и учреждений, а также упрочения национальной администрации на своей земле после подписания 29 апреля израильско палестинского экономического протокола.
Popular election as President of the Palestinian National Authority gives Abbas the grassroots legitimacy to carry out his political program.
Избрание Аббаса президентом Палестинской национальной автономии на всеобщих выборах дает ему законные основания для проведения в жизнь его политической программы.
The installation of the administration of the Palestinian National Authority in Jericho gave us strong hope for a peaceful future.
Учреждение палестинской национальной администрации в Иерихоне дает нам прочные надежды на мирное будущее.
In January 2005, at the invitation of the Palestinian side, China sent an observer mission to Palestine for the election of the Chairman of the Palestinian National Authority.
В январе 2005 года по приглашению палестинской стороны Китай направил в Палестину миссию для наблюдения за проведением выборов Председателя Палестинской национальной администрации.
This will be accompanied by the establishment of a Palestinian national authority in that area, the entry of Palestinian security and police forces to maintain law and order.
Это будет сопровождаться созданием палестинского национального органа управления в этом районе, вводом палестинских сил безопасности и полицейских сил для поддержания правопорядка.
NADRA National Database Registration Authority.
Государственный язык урду, который служит средством общения и обучения на всей территории страны.
NARA National Aliens Registration Authority.
Ныне действующая Конституция, принятая в 1973 году, предписывает парламентскую форму правления.
In the standard rename National Designated Authority to Designated Authority .
Изменить использующийся в стандарте термин национальный компетентный орган на компетентный орган .
Under Fayaad, the Palestinian Authority seems to be superseding the Palestinian national movement s diaspora based emphasis in favor of state building within the territorial confines of the occupied territories.
Похоже на то, что при Файаде Палестинская автономия отказывается от особого статуса палестинского национального движения, основанного на диаспоре, в пользу создания государства на оккупированных территориях.
The onus of preventing Palestinian terrorism in all its forms lies clearly with the Palestinian Authority.
Ясно, что ответственность за предотвращение палестинского терроризма во всех его формах лежит исключительно на Палестинской администрации.
(a) Palestinian national and human rights
а) Национальные права палестинцев и права человека
Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
The will to act must come from the Palestinian Authority.
Стремление действовать должно быть проявлено именно Палестинской администрацией.
The Palestinian Authority has formulated a medium term development plan.
Палестинский орган разработал среднесрочный план развития.
The political will of the Palestinian Authority must be unequivocal.
Политическая воля Палестинской администрации должны быть недвусмысленной.
It is the only governorate in the West Bank where the majority of control of land is under the Palestinian National Authority.
Единственная провинция на Западном берегу, где большинство территории находится под контролем ПНА.
The Palestinian national authority needed assistance in rectifying this situation and she welcomed the secretariat apos s specific proposals to strengthen Palestinian capacities with regard to foreign trade and related statistics.
Палестинский национальный орган нуждается в помощи для выправления создавшегося положения, и в этой связи она приветствовала конкретные предложения секретариата по укреплению палестинского потенциала в области внешнеторговой и связанной с ней статистики.
(k) Proposal to rename the term National Designated Authority to Designated Authority
k) Предложение по изменению термина национальный компетентный орган на компетентный орган
Our Palestinian Central Council has ratified this agreement it has formed the Palestine national authority and has chosen me to be its President.
Наш Палестинский центральный совет ратифицировал это соглашение он сформировал Временный орган палестинского самоуправления и избрал меня его президентом.
The Palestinian Authority appreciated the assistance provided by the international community to alleviate the suffering of the Palestinian people and the pledges of assistance made at the London Meeting on supporting the Palestinian Authority.
Палестинская администрация высоко ценит помощь, предоставляемую международным сообществом, чтобы облегчить страдания палестинского народа, а также заверения в оказании помощи, данные на Лондонской встрече по поддержке палестинской автономии.
A photo collage of the journalists arrested by the Palestinian Authority.
Фотоколлаж журналистов, арестованных палестинскими властями.

 

Related searches : Palestinian Authority - National Authority - National Regulation Authority - National Taxing Authority - Competent National Authority - National Aviation Authority - National Safety Authority - National Qualifications Authority - National Roads Authority - National Security Authority - National Health Authority - National Transport Authority - National Tax Authority