Translation of "parallels between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An influential work suggesting parallels between Riel's following and Millenarianism. | An influential work suggesting parallels between Riel s following and Millenarianism. |
Parallels | Частицы |
So, very interesting parallels between the biological and the engineering worlds. | Так что, очень интересная параллель между биологией и инженерным делом. |
And the parallels between the events of 539 BC and 2003 and in between are startling. | И параллели между событиями 539 до н.э. и 2003 года и между ними просто поразительны. |
Parallels to 1937 | Параллели с 1937 |
Real world parallels? | Примеры из настоящего мира? |
The parallels between contemporary India and pre Nazi Germany are chilling, but not surprising. | Параллели, которые можно провести между современной Индией и пред нацистской Германией, пугают, но не удивляют. |
It is not difficult to discern parallels between Britain s Conservatives and America s Republican Party. | Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США. |
Indeed, the parallels between financial crises and the threat of cyber meltdowns are striking. | Фактически, параллели, проводимые между финансовыми кризисами и угрозами обвала экономики от кибер атак, являются убедительными. |
Parallels Between Neuroleptic Effects and Lethargic Encephalitis The Production of Dyskinesias and Cognitive disorders. | Parallels Between Neuroleptic Effects and Lethargic Encephalitis The Production of Dyskinesias and Cognitive disorders. |
There are some parallels between Desertec and the Atlantropa project plan in the 1920s. | Предполагалось, что Desertec обеспечит около 15 потребностей Европы в электроэнергии. |
And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly. | И параллели между Золотой лихорадкой и интернетом всё такие же чёткие. |
There are modern parallels. | Существуют и современные параллели. |
Consider parallels ten years apart. | Напрашиваются параллели с событиями, отстоящими друг от друга на десять лет. |
The road parallels the river. | Дорога идёт параллельно реке. |
This has its parallels, too. | В этом тоже сходство с эпохой интернет. |
What are the external parallels? | Где пересечение с жизнью? |
Parallels between the Hebrew Genesis and the Babylonian Enuma Elish were established by H. Gunkel in 1910. | Параллели между еврейской Книгой Бытия и вавилонским Энума элиш были установлены Германом Ганкелем в 1910 году. |
There are obvious parallels with terrorism. | Есть очевидные параллели с терроризмом. |
Parallels between Rogozin and Saakashvili appear even more logical in view of the current situation in the Caucasus. | Параллели между Рогозиным и Саакашвили кажутся еще более логичными в свете существующей ситуации на Кавказе. |
There are strong parallels between China s current predicament and the investment boom that Japan experienced in the 1980s. | Можно провести очевидные параллели между нынешним положением Китая и инвестиционным бумом, который переживала в 1980 е годы Япония. |
Many Russians were quick to draw parallels both between the two protest movements and the two political leaders. | Многие россияне очень быстро провели параллели и между двумя протестными движениями, и между двумя политическими лидерами. |
The historical parallels do not stop there. | Исторические параллели на этом не заканчиваются. |
Real world parallels? Compare this with this. | Примеры из настоящего мира? Сравните вот что. |
The parallels with Putin s Russia are clear. | Параллели с путинской Россией очевидны. |
But there are strong quantitative parallels as well. | Но существуют также и серьёзные количественные параллели. |
Neither of these apparent historical parallels is convincing. | Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной. |
U.S. Route 4 parallels I 89 through Lebanon. | Перед пересечением границы I 89 проходит через второй крупный город Лебанон. |
Parallels have been drawn between the Green Man and various deities such as the British Celtic Lud, also known as Nodens. | Предпринимались попытки провести параллели между образами зелёного человека и различных божеств, таких как британское кельтское божество Луд, также известное как Ноденс. |
The only historical parallels reside in the similarities between the struggles of peoples everywhere throughout the centuries against oppression and injustice. | Единственные исторические аналоги можно обнаружить лишь в сходных чертах, присущих борьбе, которую народы всего мира на протяжении веков ведут против сил угнетения и несправедливости. |
And we can only work that out as people were seeing parallels between the thuggish side of nature and gang warfare. | Мы можем только представлять себе, что люди видят параллели между бандитскими разборками в мире живой природы и на наших улицах. |
I see parallels between the Bush administration's pursuit of American supremacy and a boom bust process or bubble in the stock market. | Я вижу параллели между погоней администрации Буша за американским превосходством и процессом подъема спада или пузыря на фондовой бирже. |
This has its parallels, too. Doctors leaving their practices. | В этом тоже сходство с эпохой интернет. Доктора оставляют свою врачебную практику. |
The parallels to the old Soviet Union are striking. | Есть поразительные параллели с бывшим Советским Союзом. |
This parallels the entering into the Age of Pisces. | В китайском гороскопе Рыбам соответствует Заяц. |
The true distance between two points on the same meridian corresponds to the distance on the map between the two parallels, which is smaller than the distance between the two points on the map. | За характеристику искажений углов на карте принимают разность углов между направлениями на карте и соответствующими направлениями на поверхности эллипсоида. |
The Parallels Plesk Panel (ex Parallels Plesk Control Panel, Plesk Server Administrator, PSA, or just Plesk) software package is a commercial web hosting automation program. | Plesk (Parallels Plesk Panel, Parallels Plesk Control Panel) коммерческий программный пакет для автоматизации веб хостинга. |
Such writings have no parallels in any previous Tamil literature. | Такие произведения не имеют параллелей в предыдущей истории тамильской литературы. |
Ban s rise from poverty to global leadership parallels his country s trajectory. | Восхождение Пан Ги Муна от бедности к мировому лидерству шло параллельно траектории его страны. |
South Korea's story over the last 50 years parallels Taiwan's story. | История Южной Кореи на протяжении последних 50 лет развивалась параллельно истории Тайваня. |
So what are the external parallels? For all research is artificial. | Где пересечение с жизнью? Все исследования искусственны. |
A health status of a nation parallels development of that nation. | Состояние здоровья нации соответствует развитию этой нации. |
Since his 1959 inaugural speech in which a white dove perched upon his shoulder, parallels between Fidel and religious leaders have inspired believers and historians alike. | Со времени его инаугурационной речи в 1959 году, когда на его плечо спустился белый голубь, параллели между Фиделем и религиозными лидерами равно вдохновляли верующих и историков. |
Following victory in Rio, all Chinese media outlets praised the spirit of Chinese women's volleyball, with some drawing parallels between the team's perseverance and China's economic strength. | После победы в Рио все китайские СМИ вознесли хвалу духу китайского женского волейбола, а некоторые провели параллели между упорством сборной и экономической силой Китая. |
Many have observed the parallels between the dramatic endings of each half of this book and the irresistible power of their respective themes of love and death. | Наблюдаются параллели между драматическим окончания каждой половины этой книги, и притягательной силой, соответствующих им тем любви и смерти. |
Related searches : Draw Parallels Between - Draw Parallels - Drew Parallels - Drawing Parallels - Parallels With - This Parallels - That Parallels - Has Parallels - Draws Parallels - Many Parallels - Show Parallels To - Discussion Between - Varied Between