Translation of "particular manifestation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here is the manifestation of that.
Вот проявление этого.
The absolute manifestation of the corpse.
В абсолютное проявление смерти.
The architectural manifestation was frankly just dumb.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким.
But it is an awesome manifestation of people power.
Однако это удивительное проявление власти народа.
There's nothing it's not an expression, manifestation of spirit.
Нет ничего, что не было бы его выражением, проявлением духа.
He wanted to see the manifestation of my identity.
Он хотел увидеть олицетворение моей личности.
Another extreme manifestation of gender inequality is violence against women.
Еще одним ярким проявлением неравенства полов является насилие в отношении женщин.
Those riots were part of the manifestation of that frustration.
И беспорядки были одним из проявлений этого недовольства.
Are we gonna go to the manifestation in the morning
Должны ли мы идти к palais de justice( дворцу правосудия ) поскольку наши друзья в тюрьмах
Out of this emptiness, this cloud of manifestation is appearing.
Из этой пустоты появляется проявление облака.
Besides mspr0, there were several other activists speaking at the manifestation.
Кроме mspr0 присутствовало ещё несколько активистов, которые брали слово на манифестации.
Is this a modern, diluted manifestation of Arendt s banality of evil ?
Нельзя ли считать все произошедшее современным, смягченным аналогом того, что Арендт называла банальностью зла ?
Any manifestation of discrimination is liable to prosecution under the law.
Любое проявление дискриминации преследуется по закону.
Such interference with the manifestation of personal religious belief is problematic.
Такое вмешательство в проявление личных религиозных убеждений вызывает вопросы.
This manifestation, this body has been completely a burden for me.
Это воплощение, это тело было для меня только тяжким бременем.
Undoubtedly, any such attempt would be a clear manifestation of nuclear terrorism.
Несомненно, что любая подобная попытка была бы явным проявлением ядерного терроризма.
Partition and Genocide Manifestation of Violence in Punjab 1937 1947 , India Research Press.
Partition and Genocide Manifestation of Violence in Punjab 1937 1947 , India Research Press.
Amaryllis is the manifestation of that vision, the centerpiece of what Shinedown is.
Amaryllis альбом американской рок группы Shinedown, выпущенный 27 марта 2012 года.
Human rights and fundamental freedoms are the manifestation of our common fundamental values.
Права и основные свободы человека являются проявлением наших общих основных ценностей.
Anger is the most obvious factor for, and manifestation of, violence and conflict.
Гнев является наиболее очевидным фактором возникновения и проявления насилия и конфликта.
Adjustments prior to the manifestation of impacts based on the expectation of changes.
Принятие упреждающих мер до появления признаков воздействия на основе прогнозов изменений.
(e) Reactions to gross manifestation of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance
e) разработка мер реагирования на серьезные проявления расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
In other words, Russia s population crisis is one manifestation of a crisis of ideas.
Другими словами, демографический кризис в России это одно из проявлений кризиса идей.
Riots and protests in some developing countries are just the worst manifestation of this.
Бунты и протесты в некоторых развивающихся странах являются худшим проявлением этого.
But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.
Но каждому дается проявление Духа на пользу.
The Islamic Republic of Iran is the manifestation of true democracy in the region.
Исламская Республика Иран  это проявление подлинной демократии в регионе.
The outbreaks of violence in the Congo are the most absurd manifestation of this.
Вспышки насилия в Конго являются наиболее абсурдными проявлениями этого.
You are the perceiver of all of this manifestation in all of his aspects.
Ты тот, кто воспринимает проявленность всех этих аспектов.
Now, the manifestation of this depends on where in the brain these neurons are.
Проявления сбоев зависят от того, в какой части мозга находятся эти нейроны.
In fact, capitalism, perhaps at its most remorseless, is a physical manifestation of psychopathy.
По сути, можно сказать, что капитализм в своей жестокости это физическая манифестация психопатии.
Out of this natural sense 'I am', witnessing of manifestation is taking place spontaneously.
Из этого естественного чувства Я есть спонтанно происходит свидетельствование того, что происходит.
The person who awakens Quetzalcoatl within themselves is a living manifestation of the divine.
Человек, который пробуждает Кетцалькоатля в себе является живым проявлением божественного.
The dynamics are the implicit structure which the rules, maybe a surface manifestation of...
Динамика есть неявный структуры которой правила, может быть поверхности проявление...
Humanitarian interventions much discussed in the 1990's are another manifestation of this global solidarity.
Гуманитарные вмешательства, которые так часто обсуждались в 90 х годах, являются еще одним проявлением этой глобальной солидарности.
The later manifestation of African belief systems in Brazil suggests their mission wasn t fully successful.
Последующие проявления африканских систем вероисповедания в Бразилии подразумевают, что их усилия были не полностью успешными.
The horrors of drug abuse and its tragic consequences find their manifestation in the consumers.
Ужасные злоупотребления наркотиками и их трагические последствия проявляются на их потребителях.
(d) The recent closure of the territories is the latest manifestation of illegal collective punishment.
d) недавнее закрытие территорий является самым последним свидетельством незаконного коллективного наказания.
The Government of Guatemala recognizes that it has an obligation to combat any manifestation thereof.
Правительство Республики признает свое обязательство вести борьбу с любыми их проявлениями.
The Internet is the manifestation of the noosphere, that was coined by Pierre de Chardin.
Интернет является проявлением ноосферы, которая была придумана Пьером де Шарденом.
Now, I'm going to present it on the same terms issue, position and architectural manifestation.
Я представлю его в том же ключе проблема, позиции и архитектурное решение.
Too much energy is given to merely the the forms of manifestation names and forms.
Слишком много энергии отдается просто формам проявления именам и формам.
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency.
Постоянная военная основа является только одним из проявлений одержимости Северной Кореи с суровой самодостаточностью.
Also there was an accompanying fact that pleased Koznyshev. It was the manifestation of public opinion.
Но притом было другое, радостное для Сергея Ивановича явление это было проявление общественного мнения.
One manifestation of this involved women, who became more involved with music on a social level.
В них теперь могли принимать участие даже те, кто традиционно был исключён из учёбы женщины.
Nomura says the film was, in its first manifestation, only going to be 20 minutes long.
Номура в одном из интервью объяснил, что изначально планировался фильм продолжительностью всего в 20 минут.

 

Related searches : Clinical Manifestation - Material Manifestation - Outward Manifestation - Disease Manifestation - External Manifestation - Physical Manifestation - Skeletal Manifestation - National Manifestation - Strong Manifestation - Practical Manifestation - Objective Manifestation - Concrete Manifestation - Visible Manifestation