Translation of "particular manifestation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Manifestation - translation : Particular - translation : Particular manifestation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here is the manifestation of that. | Вот проявление этого. |
The absolute manifestation of the corpse. | В абсолютное проявление смерти. |
The architectural manifestation was frankly just dumb. | Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. |
But it is an awesome manifestation of people power. | Однако это удивительное проявление власти народа. |
There's nothing it's not an expression, manifestation of spirit. | Нет ничего, что не было бы его выражением, проявлением духа. |
He wanted to see the manifestation of my identity. | Он хотел увидеть олицетворение моей личности. |
Another extreme manifestation of gender inequality is violence against women. | Еще одним ярким проявлением неравенства полов является насилие в отношении женщин. |
Those riots were part of the manifestation of that frustration. | И беспорядки были одним из проявлений этого недовольства. |
Are we gonna go to the manifestation in the morning | Должны ли мы идти к palais de justice( дворцу правосудия ) поскольку наши друзья в тюрьмах |
Out of this emptiness, this cloud of manifestation is appearing. | Из этой пустоты появляется проявление облака. |
Besides mspr0, there were several other activists speaking at the manifestation. | Кроме mspr0 присутствовало ещё несколько активистов, которые брали слово на манифестации. |
Is this a modern, diluted manifestation of Arendt s banality of evil ? | Нельзя ли считать все произошедшее современным, смягченным аналогом того, что Арендт называла банальностью зла ? |
Any manifestation of discrimination is liable to prosecution under the law. | Любое проявление дискриминации преследуется по закону. |
Such interference with the manifestation of personal religious belief is problematic. | Такое вмешательство в проявление личных религиозных убеждений вызывает вопросы. |
This manifestation, this body has been completely a burden for me. | Это воплощение, это тело было для меня только тяжким бременем. |
Undoubtedly, any such attempt would be a clear manifestation of nuclear terrorism. | Несомненно, что любая подобная попытка была бы явным проявлением ядерного терроризма. |
Partition and Genocide Manifestation of Violence in Punjab 1937 1947 , India Research Press. | Partition and Genocide Manifestation of Violence in Punjab 1937 1947 , India Research Press. |
Amaryllis is the manifestation of that vision, the centerpiece of what Shinedown is. | Amaryllis альбом американской рок группы Shinedown, выпущенный 27 марта 2012 года. |
Human rights and fundamental freedoms are the manifestation of our common fundamental values. | Права и основные свободы человека являются проявлением наших общих основных ценностей. |
Anger is the most obvious factor for, and manifestation of, violence and conflict. | Гнев является наиболее очевидным фактором возникновения и проявления насилия и конфликта. |
Adjustments prior to the manifestation of impacts based on the expectation of changes. | Принятие упреждающих мер до появления признаков воздействия на основе прогнозов изменений. |
(e) Reactions to gross manifestation of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | e) разработка мер реагирования на серьезные проявления расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости |
In other words, Russia s population crisis is one manifestation of a crisis of ideas. | Другими словами, демографический кризис в России это одно из проявлений кризиса идей. |
Riots and protests in some developing countries are just the worst manifestation of this. | Бунты и протесты в некоторых развивающихся странах являются худшим проявлением этого. |
But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. | Но каждому дается проявление Духа на пользу. |
The Islamic Republic of Iran is the manifestation of true democracy in the region. | Исламская Республика Иран это проявление подлинной демократии в регионе. |
The outbreaks of violence in the Congo are the most absurd manifestation of this. | Вспышки насилия в Конго являются наиболее абсурдными проявлениями этого. |
You are the perceiver of all of this manifestation in all of his aspects. | Ты тот, кто воспринимает проявленность всех этих аспектов. |
Now, the manifestation of this depends on where in the brain these neurons are. | Проявления сбоев зависят от того, в какой части мозга находятся эти нейроны. |
In fact, capitalism, perhaps at its most remorseless, is a physical manifestation of psychopathy. | По сути, можно сказать, что капитализм в своей жестокости это физическая манифестация психопатии. |
Out of this natural sense 'I am', witnessing of manifestation is taking place spontaneously. | Из этого естественного чувства Я есть спонтанно происходит свидетельствование того, что происходит. |
The person who awakens Quetzalcoatl within themselves is a living manifestation of the divine. | Человек, который пробуждает Кетцалькоатля в себе является живым проявлением божественного. |
The dynamics are the implicit structure which the rules, maybe a surface manifestation of... | Динамика есть неявный структуры которой правила, может быть поверхности проявление... |
Humanitarian interventions much discussed in the 1990's are another manifestation of this global solidarity. | Гуманитарные вмешательства, которые так часто обсуждались в 90 х годах, являются еще одним проявлением этой глобальной солидарности. |
The later manifestation of African belief systems in Brazil suggests their mission wasn t fully successful. | Последующие проявления африканских систем вероисповедания в Бразилии подразумевают, что их усилия были не полностью успешными. |
The horrors of drug abuse and its tragic consequences find their manifestation in the consumers. | Ужасные злоупотребления наркотиками и их трагические последствия проявляются на их потребителях. |
(d) The recent closure of the territories is the latest manifestation of illegal collective punishment. | d) недавнее закрытие территорий является самым последним свидетельством незаконного коллективного наказания. |
The Government of Guatemala recognizes that it has an obligation to combat any manifestation thereof. | Правительство Республики признает свое обязательство вести борьбу с любыми их проявлениями. |
The Internet is the manifestation of the noosphere, that was coined by Pierre de Chardin. | Интернет является проявлением ноосферы, которая была придумана Пьером де Шарденом. |
Now, I'm going to present it on the same terms issue, position and architectural manifestation. | Я представлю его в том же ключе проблема, позиции и архитектурное решение. |
Too much energy is given to merely the the forms of manifestation names and forms. | Слишком много энергии отдается просто формам проявления именам и формам. |
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency. | Постоянная военная основа является только одним из проявлений одержимости Северной Кореи с суровой самодостаточностью. |
Also there was an accompanying fact that pleased Koznyshev. It was the manifestation of public opinion. | Но притом было другое, радостное для Сергея Ивановича явление это было проявление общественного мнения. |
One manifestation of this involved women, who became more involved with music on a social level. | В них теперь могли принимать участие даже те, кто традиционно был исключён из учёбы женщины. |
Nomura says the film was, in its first manifestation, only going to be 20 minutes long. | Номура в одном из интервью объяснил, что изначально планировался фильм продолжительностью всего в 20 минут. |
Related searches : Clinical Manifestation - Material Manifestation - Outward Manifestation - Disease Manifestation - External Manifestation - Physical Manifestation - Skeletal Manifestation - National Manifestation - Strong Manifestation - Practical Manifestation - Objective Manifestation - Concrete Manifestation - Visible Manifestation