Translation of "penalties for delay" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Penalties for non compliance
наказания за несоблюдение
Penalties for non conformity of production 15
Окончательное прекращение производства 15
Penalties for non conformity of production 44
Предписания, касающиеся установки в транспортном средстве 53
Penalties for non conformity of production 21
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 30
Penalties for non conformity of production 20
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 27
Penalties for non conformity of production 37
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 48
Penalties for non conformity of production 14
Фотометрические спецификации 14
Penalties for non conformity of production 11
Санкции за несоответствие производства 13
Penalties for non conformity of production 13
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15
Penalties for non conformity of production 23
Соответствие производства 19
Penalties for non conformity of production 25
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 32
Sorry for the delay.
Извините за задержку.
Sorry for the delay.
Прости.
(c) Penalties
с) Меры наказания
penalties and
наложение ареста
(e) Penalties.
е) наказания.
(c) Penalties
с) Наказания
Fixed penalties for smaller offences have been introduced.
Были введены фиксированные наказания за незначительные нарушения.
Section 233BAB provides for penalties for offences under S.233.
В разделе 233ВАВ перечислены меры наказания за совершение преступлений, указанных в разделе S.233.
We apologize for the delay.
Мы извиняемся за задержку.
I apologize for the delay.
Прошу прощения за задержку.
Audio delay for this file
Задержка звука для этого файла
Time delay for flipping flashcard
Задержка перед переворачиванием карточки
Prescription of penalties
Давность исполнения наказания
Offences and penalties
Нарушения и санкции
What fan penalties?
Что за любитель наказаний?
Are there any penalties for refusing the breath test ?
Предусмотрены ли какие либо наказания за отказ от прохождения проверки на выдох ?
Penalties range from imprisonment for 25 years to imprisonment for life.
Для преступников предусмотрено наказание в виде тюремного заключения от 25 лет до пожизненного.
There's no excuse for his delay.
Нет оправдания его опозданию.
Any reason for the delay? Yes.
А есть причины откладывать?
Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Готовы для кощунствующих суды, и побои на тело глупых.
Force majeure and penalties for both parties are extensively described.
Жилое здание.
Both missed their penalties.
Оба не реализовали свои удары.
Offences and penalties 28
Преступления и наказания 37
B. Penalties and compensation
В. Виды наказания и возмещения ущерба
I'm sorry for the delay in responding.
Прошу прощения за задержку с ответом.
I apologize for the delay in replying.
Прошу прощения за задержку с ответом.
An explanation was needed for the delay.
Эта задержка должна быть объяснена.
Delay
Задержка
Delay
Задержка
Delay
Задержка
Delay
Польская
Delay
Задержка
Delay
Время
Delay
Время

 

Related searches : Delay Penalties - Penalties For - Penalties For Violation - Penalties For Infringement - Claims For Delay - Payment For Delay - Responsibility For Delay - Ask For Delay - For Any Delay - Reasons For Delay - Penalty For Delay - For The Delay - Reason For Delay - Liability For Delay