Translation of "peremptory norms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Compliance with peremptory norms | Соблюдение императивных норм |
Treaties Conflicting with Peremptory Norms of International Law | Договоры, противоречащие императивным нормам международного права, и |
(d) Other obligations under peremptory norms of general international law. | d) иных обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права. |
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law | Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права |
It was likewise suggested that reference be made to peremptory norms of international law applicable during times of armed conflict. | Было также предложено дать ссылку на императивные нормы международного права, применимые в период вооруженного конфликта. |
While there was no hierarchy as such between sources of international law, general international law recognized that certain norms have a peremptory character. | Хотя между источниками международного права иерархии как таковой нет, в общем международном праве признается, что некоторые нормы носят императивный характер. |
Recalls that all forms of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment constitute violations of the peremptory norms of international law | напоминает о том, что все формы пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания представляют собой нарушения императивных норм международного права |
The recommendations should not be peremptory. | Рекомендации не должны быть категоричными. |
We will suddenly pass our accept and peremptory answer. | Мы обещаем вам Дать свой прямой, решительный ответ. |
The very essence of peremptory norms was that they could not be derogated from by agreement between the parties, since that would be contrary to international public policy and international public order. | Суть императивных норм состоит в том, что стороны по взаимному согласию не могут отказаться их выполнять, так как это противоречило бы принципам государственной политики и международному правопорядку. |
Regulation of such a concept and the measures which States were to adopt in response to, or as a consequence of, a serious breach of peremptory norms of international law was a key legality safeguard. | Основной юридической гарантией является регулирование этого понятия и мер, которые государства могут принять в ответ на серьезные нарушения императивных норм международного права или вследствие таких нарушений. |
Advocacy of norms | Продвижение норм |
Fuel consumption norms | Нормы потребления топлива |
International Norms in Cyberspace | Международные нормы в киберпространстве |
There are no norms! | Нет никаких норм! |
Law and Social Norms. | Норма социальная. |
Forging new cultural norms | Формирование новых культурных норм |
It challenges the norms. | Это бросает вызов общепринятым нормам. |
The topic of serious breaches of the obligations arising from peremptory norms of general international law was of great importance in protecting States injured by wrongful acts committed by other States, which could include acts as serious for the international community as aggression and genocide. | Следует четко определить, что понимается под серьезным нарушением . |
(b) would not involve a breach of an obligation arising from a peremptory norm of general international law | b) не повлечет за собой нарушения обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права |
In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms. | Короче говоря, международные стандарты и нормы являются одновременно нашими стандартами и нормами. |
Gender norms are not static. | Гендерные нормы не являются статичными. |
Ethical norms of judicial conduct | Кодекс судебной этики |
Regional organizations embody regional norms. | Региональные организации являются воплощением региональных норм. |
C. Norms, standards and treaties | С. Нормы, стандарты и договоры |
Violation or circumvention of norms | Нарушение или обход норм |
universally acceptable norms and guidelines . | quot универсально приемлемые нормы и руководящие принципы quot . |
Uncritical conformity to group norms. | Подчинение групповым нормам без размышлений. |
BOX 8 FUEL CONSUMPTION NORMS | Рамка 8 Нормы потребления топлива |
Do you know the norms? | Вы знакомы с правилами? |
That evolution eventually translated into changes in legal norms, and contemporary norms and standards might become obsolete. | Такое развитие в конечном счете находит свое выражение в изменении правовых норм, в связи с чем современные правовые нормы и стандарты могут утратить свою актуальность. |
Of course, such norms are helpful. | Такие нормы, конечно, имеют пользу. |
International norms tend to develop slowly. | Международные нормы обычно вырабатываются медленно. |
New norms Guidelines relating to implementation | новыми нормами |
References to norms, laws and standards | Ссылки на нормы, законы и стандарты |
New norms Guidelines relating to implementation | См. главу VIII. |
Development of new standards and norms | Разработка новых стандартов и норм |
norms of international law relating to | международного права, касающихся международных |
with the norms of international law | нормам международного права |
We have to change the norms. | Мы должны изменить нормы. |
If there are norms other than those envisaged by the laws, then the norms are applied. The Constitution has supreme juridical force and its norms are applicable directly (art. | Если в них установлены иные нормы, чем предусмотренные в законах, то применяются нормы договора. |
9. For the international working group, establishing new norms or developing existing norms means operating in two fundamental directions. | 9. Что касается международной рабочей группы, то для нее разработка новых или развитие существующих норм означает необходимость ведения деятельности в двух основных направлениях. |
Their identities and norms are basic motivations. | Их идентичность и нормы основная движущая сила. |
It was about the norms for cheating. | сколько с нормами обмана. |
Same deal. You we're timing for norms. | Те же условия. Одним мы вас замеряем для нормы. |
Related searches : Peremptory Term - Societal Norms - Shared Norms - Gender Norms - Group Norms - Working Norms - Fundamental Norms - Reciprocity Norms - Construction Norms - Statutory Norms - Reference Norms - Break Norms