Translation of "perish from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет!
Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал!
Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал.
Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам!
Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят!
Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он!
Perish Man!
Да сгинет человек!
Perish Man!
Пусть сгинет человек!
Perish Man!
Да будет поражен человек!
Perish he!
И да будет он убит проклят (за это)!
Perish he!
И быть ему убитым!
Perish he!
Да сгинет он!
Perish he!
поэтому он заслужил гибель.
Perish he!
Да будет убиен он!
Perish man!
Да сгинет человек!
Perish man!
Пусть сгинет человек!
Perish man!
Да будет поражен человек!
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет!
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал!
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал.
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам!
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят!
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он!
None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
И не опасаются хитрости Аллаха (и Его отсрочки) только люди, потерпевшие убыток заблудшие, которые не понимают в чем для них благо и в чем для них вред !
None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток!
None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
Напротив, раб должен больше всего опасаться того, что он может попасть в искушение и лишиться веры. Он должен всегда взывать к Аллаху со словами О Боже, ворошащий сердцами!
None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток!
None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
Только люди заблудшие, потерпевшие убыток, не знают законов Аллаха в наказании и не осознают того, в чём их счастье. Только эти люди не понимают замыслов Аллаха и Его законов.
None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
Только люди заблудшие не остерегаются замыслов Аллаха!
None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток.
None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
Безопасными от хитрости Бога считают себя только люди обманывающие себя.
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет!
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал!
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал.
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам!
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят!
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он!
Perish the conjecturers
Да погибнут лжецы (говорящие только на предположениях и догадках),
Perish the conjecturers
Пусть убиты будут лжецы,
Perish the conjecturers
Да будут убиты лжецы,
Perish the conjecturers
Да погибнут лжецы,
Perish the conjecturers
Проклятье сеятелям лжи
Perish the conjecturers
Да будут поражены лжецы,
Perish the imposters.
Да погибнут лжецы (говорящие только на предположениях и догадках),
Perish the imposters.
Пусть убиты будут лжецы,

 

Related searches : Publish Or Perish - Perish The Thought - Destined To Perish - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From