Translation of "persons or entities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Persons or entities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conduct of persons or entities exercising elements of governmental authority | Поведение лиц или образований, осуществляющих элементы государственной власти |
There are no persons or entities whose assets have been frozen. | Меры для замораживания активов, принадлежащих каким либо лицам или организациям, не принимались. |
This addendum contains the list of persons or entities identified by the 1267 Committee. | В этом добавлении содержится список лиц и организаций, идентифицированных Комитетом 1267. |
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism | установит ответственность юридических лиц и организаций за преступления, связанные с финансированием терроризма |
(ii) Report periodically to the Commission on the activities carried out by it, by its entities or natural or juridical persons. | іі) периодически отчитывается перед Комиссией о деятельности, осуществленной им, его субъектами или физическими или юридическими лицами. |
Swedish national legislation which prohibits persons or entities to engage in activities targeted by Security Council resolution 1540 | Шведское внутригосударственное законодательство, которое запрещает физическим и юридическим лицам заниматься деятельностью, подпадающей под действие резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности |
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities. | Автономные оперативные органы создаются в рамках конкретного договора т.е. |
The assets and economic resources belonging to or under the control of persons, enterprises or entities listed in the annex shall be frozen. | Замораживаются активы и экономические ресурсы, принадлежащие физическим лицам, организациям и юридическим лицам, перечисленным в приложении. |
AND THE OPERATING ENTITY OR ENTITIES | ОРГАНОМ ИЛИ ОРГАНАМИ ФИНАНСОВОГО |
For the purposes of paragraph 1, the term agent includes officials and other persons or entities through whom the organization acts. | Для целей пункта 1 термин агент включает должностные лица и другие лица или образования, через которые действует организация. |
The List is not a criminal mechanism and criminal standards of evidence or procedure are not required before persons or entities are placed on it. | Перечень не является уголовно правовым механизмом, и для занесения в него лиц или организаций не требуется соблюдения уголовно правовых стандартов, регулирующих доказательства или процессуальные моменты. |
Natural persons, enterprises and entities subject to enforcement measures under articles 2 and 4 | Физические лица, организации и юридические лица, на которых распространяются принудительные меры, предусмотренные в статьях 2 и 4 |
enables fetching of DTDs or entities over network | Включить загрузку удалённых DTD и сущностей через сеть |
Disable the fetching DTDs or entities over network | Запретить загрузку DTD через сеть |
refuse to fetch DTDs or entities over network | Запретить загрузку DTD через сеть |
Managers of private education establishments are appointed and dismissed by founders of the said establishments (legal entities or natural persons) in accordance with the charter or regulation of the establishment. | Лица, руководящие работой частных учебных заведений, назначаются учредителями таких заведений (юридическими или физическими лицами) в соответствии с уставом или положением об учреждении. |
Participation in Conferences of ECOSOC or Other UN Entities | Участие в конференциях Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС) и других подразделений Организации Объединенных Наций |
(iii) voluntary contributions made by members or other entities. | ііі) добровольные взносы членов или других государств или организаций |
TO THE OPERATING ENTITY OR ENTITIES 8 23 5 | ИЛИ ОРГАНАМИ 8 23 5 |
(c) Promoting transparency among private entities, including, where appropriate, measures regarding the identity of legal and natural persons involved in the establishment and management of corporate entities | с) содействие прозрачности в деятельности частных организаций, включая, в надлежащих случаях, меры по идентификации юридических и физических лиц, причастных к созданию корпоративных организаций и управлению ими |
taking the testimony or statements of persons or otherwise obtaining information from persons, | b. определение местонахождения или идентификация лиц или объектов, и |
The applicant is one or more natural persons or, legal persons or companies without legal personality. | Под заявителем понимается физическое или юридическое лицо или компания, не являющаяся юридическим лицом, либо несколько таких лиц. |
2. Accordingly, the Government of the Republic of Guatemala shall take special measures to protect those persons or entities working in the field of human rights. | 2. В этой связи правительство Республики Гватемала примет специальные меры в целях защиты физических или юридических лиц, которые действуют в области прав человека. |
Conference of the Parties and the operating entity or entities | Конференцией Сторон и оперативным органом или органами |
and an operating entity or entities of the financial mechanism | Сторон и оперативным органом или органами финансового механизма |
The act, effective April 21, 2000, applies to the online collection of personal information by persons or entities under U.S. jurisdiction from children under 13 years of age. | Закон применяется к сбору персональной информации от детей младше 13 лет лицами или организациями под юрисдикцией США. |
Entities | Entities |
entities | entities |
Entities | Сущности |
Agreement on which entities will assume responsibility for important categories of persons in need, such as internally displaced persons, and special problem areas such as de mining | c) соглашение, в соответствии с которым участвующие организации возьмут на себя ответственность в отношении основных категорий нуждающихся лиц, таких, например, как перемещенные лица, а также за особые проблемные области, например, разминирование |
In line with constitutional solutions in effect, the Entities are responsible for the regulation of rights of disabled persons. | В соответствии с действующими конституционными положениями ответственность за регулирование прав инвалидов возложена на Образования. |
The Tribunal is open to States Parties to the Convention and, in certain cases, to entities other than States Parties (such as international organizations and natural or legal persons). | Трибунал открыт для государств участников Конвенции и в некоторых случаях для образований, не являющихся государствами участниками (как то международные организации и физические или юридические лица). |
(c) Against two or more persons | c) в отношении двух или более лиц |
Murdered by person or persons unknown. | Убитый неизвестным или неизвестными. |
Not sponsoring or defending discrimination by persons or organizations | организациями или лицами |
b) takes hostages or kidnaps a person or persons, | b) берет в заложники или похищает лицо или лиц |
Ill treats or excludes any person or group of persons or | наносит оскорбление или исключает какое либо лицо или групп лиц из жизни общества или |
(b) To ensure that private entities that offer facilities and services which are open or provided to the public take into account all aspects of accessibility for persons with disabilities | b) обеспечивать, чтобы частные предприятия, которые предлагают объекты и услуги, открытые или предоставляемые для населения, учитывали все аспекты доступности для инвалидов |
Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? | Были ли случаи выявления компетентными органами вашей страны в пределах ее территории каких либо включенных в перечень физических или юридических лиц? |
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List | Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их |
Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? | Были ли случаи выявления соответствующими властями на территории вашей страны каких либо включенных в перечень физических лиц или организаций? |
4. Many small island developing States are entirely or predominantly coastal entities. | 4. Жизненный уклад многих малых островных развивающихся государств полностью или почти полностью определяется близостью моря. |
and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion | и оперативным органом или органами финансового механизма |
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) | Источники данных (независимые структуры, государственные органы, НПО) |
Entities usage | Синтаксис команды entities |
Related searches : Persons And Entities - Persons Or Property - Persons Or Parties - Entity Or Entities - Companies Or Entities - Organisations Or Entities - Displaced Persons - Vulnerable Persons - Persons Affected - Unauthorised Persons - All Persons - Denied Persons - Persons Which