Translation of "placing in context" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Placing liquid in box. | Ставим стакан в ящик. |
In this context, New Zealand acknowledges the unilateral actions of the United States and France in placing moratoriums on the transfer of land mines. | В этом контексте Новая Зеландия принимает к сведению односторонние действия Соединенных Штатов Америки и Франции по введению моратория на передачу инженерных мин. |
Placing inside. | Кладем внутрь. |
Placing my feet in wet sand. | Закопать ноги в мокрый песок. |
Monster placing puzzle | Головоломка с размещением монстров |
Placing an Object | Размещение объектов |
They're placing bets. | Они делают ставки. |
The discussion began with a number of speakers underlining the importance of placing inclusion within the broader institutional context of cities. | В начале обсуждения ряд выступавших подчеркнули важность рассмотрения темы инклюзивности в более широком контексте городских институтов. |
By placing key data points within the context of the information presented in other national communications, these tables would facilitate the identification of anomalies or errors. | При помещении ключевых показателей в контекст информации, представленной в других национальных сообщениях, таблицы облегчат выявление отклонений или ошибок. |
(f) Placing the prisoner in a lower subcategory. | f) Перевод заключенного в более низкую подкатегорию. |
I'm not placing you in a nursing home. | Я не собираюсь отдавать тебя в частный санаторий. |
I'm placing my trust in you. Please try. | Очень прошу попробуй. |
Rivera's placing his own banderines. | Ривера взял две пики! |
Her best placing was 40th in the individual all around. | Лучшее место 40 в личном многоборье. |
Patrese's runner up placing was his second in a row. | Patrese's runner up placing was his second in a row. |
I've just now finished placing rectangles. | Я только что закончил размещать прямоугольники. |
Ladies and gentlemen, we re placing bets. | Дамы и господа, ставки сделаны. |
I am placing stethoscope beside bomb. | Я подношу к бомбе стетоскоп . |
Ukrainian in Context . | Ukrainian in Context . |
In this context | В этом контексте |
In context examples | Примеры использования |
About human behavior, whether that in a workplace context, a marketing context, a crowdsourcing context or behavior change context. | О поведении человека будь то в рабочем месте контекст, маркетинговый контекст, изменение контекста или поведение краудсорсинг контекст. |
full spread open placing 200mm x 210mm | разворот внутренней страницы, свободное размещение, 200 мм х 210 мм |
title page open placing 200mm x 210mm | внутренняя страница, свободное размещение, 100 мм х 210 мм |
NHRIs should act in a proactive way by placing human rights concerns in a broader societal context so as to focus not only on the manifestations of violent conflict but also on their underlying causes | НПЗУ должны принимать активные меры в целях рассмотрения правозащитных соображений в более широком общественном контексте, с тем чтобы сосредоточивать усилия на преодолении не только проявлений насильственных конфликтов, но их основополагающих причин. |
Placing ideology above pragmatism is a formula for failure in any crisis. | Поставить идеологию выше прагматизма путь к провалу в любом кризисе. |
She won the Russian Junior Championships by placing first in both programs. | Она выиграла первенство России среди юниоров, заняв первое место в обеих программах. |
Neolithic Art in Context . | Neolithic Art in Context . |
In this context, it | Связь в Нью Йорке и Женеве |
In this context, it | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА В ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ |
Context lines in annotations | Контекстных строк в аннотациях |
And in this context, | и в этой связи |
Enterprises placing and receiving orders over the Internet, | Предприятия, размещающие и получающие заказы |
placing the Organization on a sound financial basis | создание прочной финансовой основы для деятельности Организации |
Placing your drink on top of the disc | Amezcua Bio Disc, однако он выполнен в более современном дизайне. |
First, the Council apos s report could usefully be supplemented by an analytical section summarizing the substantive work done by the Council and placing in context the approaches taken and the stakes underlying them. | Во первых, доклад Совета было бы целесообразно дополнить аналитическим разделом, в котором давалось бы резюме существа работы, проделанной Советом, и помещались бы в соответствующем контексте принятые подходы и лежащие в их основе направления деятельности. |
The CBC was thus correct in placing the author on his old post. | Таким образом, КРК законно назначила автора на его прежнюю должность3. |
I'm not reproaching you for the difficult situation in which you're placing me. | Я же тебя не упрекаю в положении, в котором ты меня бросаешь. |
And powerful clans from Tobruk have succeeded in placing their members in key military positions. | И могущественные кланы из Тобрука добились успехов в назначении своих членов на ключевые военные должности. |
I assist her in walking, placing her in a chair, and getting into our car. | Я помогаю ей ходить, садиться на стул и садиться в нашу машину. |
By placing information on the Internet in this way, it is in the public domain. | Предоставляемая таким образом в систему ИНТЕРНЕТ информация попадает в сферу общественного пользования. |
We cannot reflect only one fact, which was in one context, in another context. | Мы не можем взять лишь какой то один факт из одного контекста и перенести его в другой контекст. |
Scott, Douglas D. Connor, Melissa Context Delicti Archaeological Context in Forensic Work. | Scott, Douglas D. Connor, Melissa Context Delicti Archaeological Context in Forensic Work. |
interpreting statistical data and placing it in context providing insight into the problems and needs associated with a range of drug using patterns assessing the context in which interventions may be more effective and helping to evaluate the drug users experience of interventions understanding new drug using phenomena providing insight into drugs markets. | Является ли выборка репрезентативной только на национальном уровне или же отвечает критериям репрезентативности для субнациональных регионов? |
And placing it before them said Won't you eat? | и приблизил его угощение к ним к гостям , (и) сказал Не покушаете ли? |
Related searches : In Placing - In Context - Placing It In - Placing In Operation - Placing In Service - Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context - Grammar In Context