Translation of "value in context" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In this context, I value highly the work of my Advisory Board on Disarmament Matters.
В этом контексте я высоко оцениваю работу моего Консультативного совета по вопросам разоружения.
The value of this great principle has been fully demonstrated in the traditional context of decolonization.
Ценность этого великого принципа нашла свое полное воплощение в традиционном контексте деколонизации.
But the relative value of the leak in Turkey's current context is still being questioned by Turkish netizens.
Однако пользователи ставят под сомнение относительную ценность опубликованной информации в контексте современной Турции.
Recognizing the value of arbitration as a method of settling disputes arising in the context of international commercial relations,
признавая ценность арбитража как метода урегулирования споров, возникающих в контексте международных коммерческих отношений,
Data in relation to the complex drug phenomenon are of little value if not put into context and analysed.
Международные руководящие принципы, наборы данных, спецификации и протоколы
We welcome initiatives which have already been taken in this context and value in particular the initiatives of New Zealand and Argentina.
Мы приветствуем инициативы, которые были уже предприняты в этой связи, и отмечаем особо инициативу Новой Зеландии и Аргентины.
That positive development in a regional context is of definite value to ongoing global endeavours for the environment and sustainable development.
Такой позитивный ход событий в региональном контексте безусловно имеет важное значение для предпринимаемых в настоящее время в глобальных масштабах усилий в области охраны окружающей среды и обеспечения устойчивого развития.
Value in X
Значение по X
Value in Y
Значение по Y
However, the changing international context may suggest that much export growth in the future will be situated in or around TNCs and global value chains.
В то же время в меняющихся международных условиях рост экспорта в будущем, возможно, будет происходить в рамках или вокруг ТНК и глобальных производственно сбытовых цепей.
The EU recognizes the ongoing value of the existing security guarantees that are legally binding and made in the context of such protocols.
ЕС признает непреходящее значение существующих гарантий безопасности, которые являются юридически обязательными и предоставляются в рамках таких протоколов.
Ukrainian in Context .
Ukrainian in Context .
In this context
В этом контексте
In context examples
Примеры использования
About human behavior, whether that in a workplace context, a marketing context, a crowdsourcing context or behavior change context.
О поведении человека будь то в рабочем месте контекст, маркетинговый контекст, изменение контекста или поведение краудсорсинг контекст.
The TMG reaffirmed the value that a clearly articulated architecture brings by providing context to all UN CEFACT work.
ГММ подтвердила ценность четко сформулированной архитектуры, придающей контекст всей деятельности СЕФАКТ ООН.
In Variations in Value Orientations .
In Variations in Value Orientations .
Angle value in degrees.
Местонахождение наблюдателя
Value in 1996 12.
Показатель на 1996 12
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ?
Select the rating value used to filter albums contents. Use the context pop up menu to set rating filter conditions.
Выбрать значение оценки, по которой будет фильтроваться содержимое альбомов. Используйте контекстное меню чтобы установить настройки фильтра.
You can't have one value in set A going to this value and going to another value.
У вас не может быть так, что одно значение из множества А соответствует этому значению и одновременно этому значению. ...
Neolithic Art in Context .
Neolithic Art in Context .
In this context, it
Связь в Нью Йорке и Женеве
In this context, it
ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА В ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ
Context lines in annotations
Контекстных строк в аннотациях
And in this context,
и в этой связи
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN
Региональный центр телесвязи
Then you can drill down and understand how actually we put your level in context, and we use color to illustrate exactly where your value falls.
Затем вы смотрите подробнее и понимаете, как именно мы разъясняем вам содержание и используем цвет для иллюстрации именно там, где значения становятся критичными.
Year Tons Value Tons Value
Экспорт В тоннах Стоимость
All value is perceived value.
Любая ценность субъективна.
Blues value is news value
Блюза ценность это новостей ценность,
We cannot reflect only one fact, which was in one context, in another context.
Мы не можем взять лишь какой то один факт из одного контекста и перенести его в другой контекст.
I just substituted the value of that in here, the value of that in there.
Я просто подставил это значение вместо этого.
Upgrading in Global Value Chains.
Upgrading in Global Value Chains.
Enter value expressed in currency
Ввести отображаемое значение в заданной валюте
In the context of sustainable development, more work is needed to develop a technical analysis of the value of synergies in projects, through the development of indicators for evaluation.
В контексте устойчивого развития необходимо проводить бóльшие работы по совершенствованию технического анализа экономических выгод от обеспечения синергизма в рамках проектов с помощью разработки показателей оценки.
Scott, Douglas D. Connor, Melissa Context Delicti Archaeological Context in Forensic Work.
Scott, Douglas D. Connor, Melissa Context Delicti Archaeological Context in Forensic Work.
Current value is the value of a currency unit In the reporting period
Текущая цена ценность единицы валюты за отчетный период
Cultural worldviews and religion, of course, will continue to shape the overall cultural and value context within which science and technology interact.
Культурные мировоззрения и религия, конечно, будут и дальше формировать общую культурную среду и ценности, в рамках которых взаимодействуют наука и технология.
Considering that problems created by uncertainties as to the legal value of electronic communications exchanged in the context of international contracts constitute an obstacle to international trade,
принимая во внимание, что проблемы, возникающие ввиду неопределенности в отношении правового значения электронных сообщений при обмене в контексте международных договоров, представляют собой препятствие для международной торговли,
13. Much emphasis was put on the end of the cold war providing a unique opportunity to address issues at face value in a non ideological context.
13. Большое внимание было уделено мысли о том, что окончание quot холодной войны quot породило уникальную возможность для объективного решения проблем в деидеологизированном контексте.
In this context, the Committee
В этом контексте Комитет
The energy context in Canada
Энергетический контекст Канады
Decides in this context that
постановляет в этой связи, что

 

Related searches : In Context - Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context - Grammar In Context - Placing In Context - Set In Context - Place In Context - In A Context - In What Context