Translation of "populace at large" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

populace.
Roman.
Also, 16.8 of the populace speak other Indo European languages at home.
Кроме того, 16,8 населения говорит на других индоевропейских языках.
III. Society at large
III. Роль общества
Though they had James' support, the local populace rose against them.
Хотя у них была поддержка Хайме, местное население восстало против них.
The suspect remains at large.
Подозреваемый остаётся на свободе.
Vlastimir Đorđević remains at large.
Заседания Совета
And he's still at large.
И он еще на свободе.
At that time, 24 accused were at large.
В то время 24 обвиняемых оставались на свободе.
This information was obtained through inquiries among the populace of neighbouring areas.
Эта информация была получена в результате опроса жителей близлежащих районов.
We discussed the matter at large.
Мы детально обсудили дело.
The criminal is still at large.
Преступник всё еще не пойман.
The murderer is still at large.
Убийца всё ещё в бегах.
The murderer is still at large.
Убийца до сих пор в бегах.
Fourteen indictees are still at large.
Четырнадцать лиц, которым предъявлены обвинительные заключения, по прежнему находятся на свободе.
Only six indictees remain at large.
Только шесть обвиняемых остаются на свободе.
Only seven indictees remain at large.
Только семь обвиняемых продолжают оставаться на свободе.
Not a large salary at all.
Совсем небольшая зарплата.
About half of the populace practises the Yellow and Red Sects of Buddhism.
Приблизительно половина населения исповедует буддизм в форме желтошапочного и красношапочного ламаизма.
I'm a bit foggy as to what jute is, but it's apparently something the populace is pretty keen on, for Mr. Worple had made quite an indecently large stack out of it.
Я немного туманный, какие джута есть, но это видимо что то народные массы очень стремится, г н Worple сделал довольно неприлично большой стек из него.
ALICE (A Large Ion Collider Experiment) is one of seven detector experiments at the Large Hadron Collider at CERN.
ALICE (A Large Ion Collider Experiment) одна из шести экспериментальных установок, сооружённых на Большом адронном коллайдере в CERN.
Look at this large map of America.
Посмотрите на эту большую карту Америки.
Look at this large map of America.
Посмотри на эту большую карту Америки.
Look at the large building over there.
Посмотри вон на то большое здание.
Look at the large building over there.
Посмотрите вон на то большое здание.
It is a large species, at long.
Крупные стрекозы, длиной около 5 см.
V. Workload Relating to Persons at Large
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе
We have a large collection at home.
У нас дома довольно большая коллекция.
I'm a manager at a large bank.
Я являюсь директором большого банка.
Unfortunately, most of the Filipino populace are still completely ignorant on how scammers work.
К несчастью, большинство филиппинцев по прежнему попадаются на эти уловки.
Neither have any reports of such events ever been received from the local populace.
Никаких сообщений о таких случаях никогда не было получено и от местного населения.
Potocki's got tens of thousands of armed Polacks and we 6000, plus unarmed populace.
Да у Потоцкого десятки тысяч вооруженных ляхов. А нас шесть тыщ, да чернь безоружная.
Instead of indignation at Lukashenko's actions, many seem to approve of them, as a bold defense against Russia's oligarchs, still much reviled by the populace.
Вместо того, чтобы возмущаться поступком Лукашенко, многие, очевидно, одобряют его как смелую защиту против российских олигархов, по прежнему активно осуждаемых населением.
Another of Brave New World s strategies for control was to maximize divisions among the populace.
Еще одна стратегия управления из Дивного нового мира разделить население на максимальное количество групп.
They aren't supposed to be out at large.
а не разъезжать на велосипеде снаружи.
There was a large audience at the concert.
На концерте было много слушателей.
The prisoner who escaped is still at large.
Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе.
Anthony spoke to large crowds at the Exposition.
Энтони вышла на заслуженный отдых в 1900 году.
He is currently an A.D. White Professor At Large at Cornell University.
Сейчас он профессор в Корнелльском университете в США.
At the time of writing this report, 10 indictees remain at large.
Заседания Совета
Foreign lenders resulting caution would prevent future Egyptian governments from irresponsibly saddling their populace with debt.
Большая осмотрительность иностранных кредиторов не позволяла бы будущим египетским правительствам безответственно обременять население своей страны долгами.
This created not only opportunities for interaction with the local populace, but also potential security problems.
Это не только создало возможности для общения с местным населением, но и возможные проблемы с безопасностью.
And as leaders had to rely on more of their populace, they began to share power.
И поскольку главам государств всё больше приходилось полагаться на свой народ, они стали делиться властью.
Diplomacy cannot play a large role at this point.
Дипломатия не может играть большую роль в этой проблеме.
Now please remember, a killer is still at large.
Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе.
I simply won rather a large sum at dogracing.
Просто я выиграл на собачьих бегах.

 

Related searches : At Large - Local Populace - General Populace - Talk At Large - Director At Large - Company At Large - Economy At Large - Was At Large - Statutes At Large - Industry At Large - Intern At Large - Citizens At Large - Communities At Large