Translation of "possibility of action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Possibility - translation : Possibility of action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were also examining the possibility of interacting closely with the Financial Action Task Force. | Они рассматривают также возможность тесного взаимодействия с Целевой группой по финансовым мероприятиям. |
The possibility of taking action on that text in the Second Committee should be explored. | Следует изучить и возможность принятия решения по такому тексту во Втором комитете. |
What about the possibility of a possibility? | Может быть, когда нибудь ты передумаешь? |
That is, the possibility of whether Finebills Bank can be held legally responsible for the action of Mr. Alan. | a То есть речь идет о том, может ли банк Файнбиллз бэнк быть привлечен к судебной ответственности за действия г на Алана. |
Moreover, while transparency in armaments should essentially be a cooperative undertaking, it should not preclude the possibility of unilateral action. | Транспарентность в вооружениях в целом должна быть общим делом, однако это не должно исключать возможность односторонних шагов. |
Hm. It's a possibility. A 'possibility'? | Да, это возможно. |
Further action, however, is required to reduce the possibility that terrorist groups could gain access to HEU. | Однако необходимо принять дальнейшие меры к снижению вероятности того, что террористические группы могут получить доступ к ВОУ. |
Possibility of over insurance | Возможность чрезмерного страхования |
Possibility of Impossible Love | Бхакти Судхир Госвами |
A sense of possibility. | В этом был некий героизм. |
Possibility of decentralization of procurement | Возможности децентрализации закупок |
Iran s leaders, though, would be unwise to proceed with an unconstrained nuclear program and discount the possibility of US military action. | Со стороны иранских лидеров будет, однако, неразумно развивать без всяких ограничений свою ядерную программу и сбрасывать со счетов вероятность военного вмешательства США. |
The third possibility military action endorsed by a small group of states should be avoided, for practical, legal, and moral reasons. | Третий вариант военные действия, утвержденные малой группой государств нужно избегать, по практическим, юридическим и моральным причинам. |
And another possibility is a technological possibility. | Представляется еще одна возможность техническая. |
UNHCR has been discussing the possibility of standby arrangements with various agencies for joint needs assessment missions designed to ensure coordinated action. | Управление обсуждает возможность мобилизационных договоренностей с различными учреждениями в целях совместного направления миссий по оценке потребностей, которые должны обеспечить координацию действий. |
Should air power be used in Bosnia and Herzegovina, there is a strong possibility of retaliatory action against UNPROFOR in the UNPAs. | В случае применения военно воздушных сил в Боснии и Герцеговине велика вероятность ответных действий против СООНО в РОООН. |
I'm aware of that possibility. | Я осознаю эту возможность. |
I'm aware of the possibility. | Я знаю об этой возможности. |
A4.3.10.3 Possibility of hazardous reactions | A4.3.12.7 Другие неблагоприятные воздействия |
A10.2.10.3 Possibility of hazardous reactions | Возможность опасных реакций |
NTMs Possibility of ISMA satellites | НТС возможность использова ния спутников МАСК |
Possibility of extending utilisation of machinery | Использование на месте транспортные затраты снижены |
It was fortunate that through such decisive and concerted international action the possibility of a recurrence of the tragic 1990 Gulf crisis was averted. | Отрадно, что благодаря таким решительным и согласованным международным действиям удалось избежать повторения трагического кризиса в регионе Залива в 1990 году. |
There's one other man. A possibility. A good possibility. | ...и не менее важный, чем Реванский. |
Other members expressed their concern regarding the impact of such action on country programmes and the possibility that existing programmes would be terminated. | Другие члены выразили обеспокоенность по поводу последствий подобной меры для страновых программ и возможности прекращения осуществления имеющихся программ. |
A possibility. | Возможный вариант. |
No possibility. | Нет возможность. |
Amazing possibility. | Изумительная перспектива. |
He would look to the various special reporting procedures for early notice of problem areas and would avail himself of every possibility for diplomatic action. | Он будет с вниманием относиться к различным специальным процедурам представления докладов в целях раннего выявления проблемных областей и будет использовать все возможности для принятия дипломатических мер. |
Five years, with possibility of extension | Пять лет, с возможностью продления |
Kofi is the embodiment of possibility. | Кофи живой пример возможности спасения. |
He also suggested that the phrase the possibility to deploy should read the possibility of deploying . | Он также предлагает заменить слова возможность развернуть на возможность развертывания . |
But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility. | Но есть и третья возможность, манящая, интригующая и пугающая возможность. |
There's another possibility. | Есть другая возможность. |
8.10 Payment Possibility | 8.10 Платежная составляющая |
No possibility. None. | Никогда. |
Just a possibility. | Да. |
The possibility exists. | Такая возможность существует. |
It's a possibility. | Думаю, что это может быть она. |
It's a possibility. | Возможно и такое. |
On 27 April 1993, the Conference condemned the OAS trade embargo as quot inhumane and disastrous quot and also condemned the possibility of military action. | Так, 27 апреля ЕКГ осудила торговое эмбарго, введенное ОАГ, указав, что оно является quot бесчеловечным и жестоким quot и осудив также возможность военных действий. |
As you know, the action was taken even though the Senate had ruled out the possibility, deeming it an infringement of freedom of expression on social networks. | Как вы знаете, действие было выполнено, несмотря на то, что сам сенат дисквалифицировал возможность рассматривать его, как нарушающее свободу выражения в социальных сетях. |
They've ignored the possibility of harmonious disagreement. | отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом. |
Is there any possibility of his resigning? | Существует ли какая нибудь возможность, что он подаст в отставку? |
(b) The possibility of modifying the practice | b) возможность изменения данной практики |
Related searches : Condition Of Possibility - Possibility Of Change - Possibility Of Ignition - Possibility Of Joining - Possibility Of Fraud - Possibility Of Obtaining - Possibility Of Seeing - Possibility Of Intervention - Possibility Of Adjusting - Space Of Possibility - Possibility Of Visiting - Possibility Of Interference - Possibility Of Recovery