Translation of "space of possibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Possibility - translation : Space - translation : Space of possibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concerned about the possibility of an arms race in outer space, | будучи обеспокоена возможностью гонки вооружений в космическом пространстве, |
Seriously concerned about the possibility of an arms race in outer space, | будучи серьезно озабочена возможностью гонки вооружений в космическом пространстве, |
But there is another possibility that you all know of spherical space. | Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете сферическое пространство. |
COPUOS should therefore examine the possibility of using space technology for environmental protection. | В связи с этим представляется целесообразным активизировать рассмотрение КОПУОС вопросов использования космической техники в экологических целях. |
Unfortunately, some trends in outer space indicate that such a possibility exists. | К сожалению, отдельные тенденции в области освоения космического пространства заставляют думать, что такая возможность существует. |
It was critical with the virtual world that it be this space of truly infinite possibility. | Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей. |
Seriously concerned about the possibility of an arms race in outer space, and bearing in mind the importance of article IV of the Outer Space Treaty, | будучи серьезно озабочена возможностью гонки вооружений в космическом пространстве и учитывая важность статьи IV Договора по космосу, |
Given recent technological developments, the possibility that space weapons could be deployed looms ever closer. | С учетом последних технических достижений возможность размещения оружия в космическом пространстве становится все более реальной. |
The issue of space debris remained a major cause of concern to Malaysia, especially as advances in technology made the introduction of defensive weapons into outer space a possibility. | Вопрос о космическом мусоре по прежнему вызывает серьезную озабоченность у Малайзии, особенно с учетом того, что благодаря технологическим достижениям появилась возможность размещать в космическом пространстве оборонительное оружие. |
What about the possibility of a possibility? | Может быть, когда нибудь ты передумаешь? |
Many Member States considered it necessary to take further measures to preclude the possibility of the militarization of outer space. | Многие государства члены сочли необходимым принять дальнейшие меры по недопущению милитаризации космического пространства. |
The view was expressed that entertaining the possibility of negotiating a new, comprehensive space law instrument could only serve to undermine the principles of the existing space law regime. | Было высказано мнение, что обсуждение возможности разработки нового всеобъемлющего документа по космическому праву может лишь привести к ослаблению действующего правового режима космического пространства. |
The possibility of an enlargement of the outer space Committee has already been the object of previous discussions in the Committee. | Возможность расширения состава Комитета по космическому пространству уже была предметом обсуждений в этом Комитете в прошлом. |
Any decision should, however, keep in mind the possibility that space debris and other issues of the safety of space operations may require the attention of the Subcommittee in the future. | Однако принимая любое решение, следует учитывать, что в будущем вопрос о космическом мусоре и другие вопросы, имеющие отношение к безопасности космических операций, могут потребовать к себе внимания со стороны Подкомитета. |
The possibility of an extension to 12 miles has fuelled Turkish concerns over a possible disproportionate increase in Greek controlled space. | Возможность расширения ее до 12 миль вызвала озабоченность турецкой стороны по поводу возможного непропорционального увеличения пространства, контролируемого Грецией. |
4. Possibility of separating the issue on definition and delimitation of outer space from the issue of the character and utilization of the geostationary orbit. | 4. Возможность отделения вопроса об определении и делимитации космического пространства от вопроса о характере и использовании геостационарной орбиты. |
Hm. It's a possibility. A 'possibility'? | Да, это возможно. |
Possibility of over insurance | Возможность чрезмерного страхования |
Possibility of Impossible Love | Бхакти Судхир Госвами |
A sense of possibility. | В этом был некий героизм. |
Possibility of decentralization of procurement | Возможности децентрализации закупок |
And another possibility is a technological possibility. | Представляется еще одна возможность техническая. |
One moment, it was all white space, pure possibility. The next, it was alive with her colorful ideas and expressions. | В следующее оно оживлялось её яркими идеями и экспрессией. |
I'm aware of that possibility. | Я осознаю эту возможность. |
I'm aware of the possibility. | Я знаю об этой возможности. |
A4.3.10.3 Possibility of hazardous reactions | A4.3.12.7 Другие неблагоприятные воздействия |
A10.2.10.3 Possibility of hazardous reactions | Возможность опасных реакций |
NTMs Possibility of ISMA satellites | НТС возможность использова ния спутников МАСК |
quot (r) Matters relating to the possibility of holding a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space in the future | quot r) Вопросы, касающиеся возможности проведения в будущем третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях quot |
The Committee was considering the possibility of holding a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (paras. 123 and 124). | Рассматривается возможность проведения третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (см. пункты 123 и 124). |
In addition, the Scientific and Technical Subcommittee should consider the possibility of revising the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space. | Также необходимо, чтобы Научно технический подкомитет изучил возможность пересмотра принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве. |
Possibility of extending utilisation of machinery | Использование на месте транспортные затраты снижены |
There's one other man. A possibility. A good possibility. | ...и не менее важный, чем Реванский. |
A possibility. | Возможный вариант. |
No possibility. | Нет возможность. |
Amazing possibility. | Изумительная перспектива. |
There simply is no possibility of coping with the many valid requests for office space which are being received from the many United Nations entities operating at Geneva without an expansion in the overall space available. | Без изыскания дополнительных помещений удовлетворить те многочисленные обоснованные заявки на предоставление служебных помещений, которые направляют многие подразделения Организации Объединенных Наций, действующие в Женеве, просто не представляется возможным. |
The Committee will also have to examine the possibility of convening a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE 3). | Комитету придется также рассмотреть возможность созыва третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС 3). |
Five years, with possibility of extension | Пять лет, с возможностью продления |
Kofi is the embodiment of possibility. | Кофи живой пример возможности спасения. |
The Meeting agreed that the Office for Outer Space Affairs should explore the possibility of making the brochure available in the six official United Nations languages. | Совещание сочло целесообразным, чтобы Управление по вопросам космического пространства изучило возможность сделать брошюру доступной на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
317. The Group has considered the possibility of concluding an international agreement on banning weapons in outer space and concludes that this question deserves further consideration. | 317. Группа рассмотрела возможность заключения международного соглашения, запрещающего развертывание оружия в космическом пространстве и считает, что этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения. |
The Secretary General should continue to explore the possibility of whether some of the items such as premises and office space could be provided by the host country. | Генеральному секретарю надлежит продолжать изучать возможность взятия на себя страной пребывания некоторых статей, таких, как жилые и служебные помещения. |
She expressed concern about the possibility of an arms race in outer space, especially given the lack of progress towards nuclear disarmament and the proliferation of weapons of mass destruction. | Она выражает тревогу по поводу возможности гонки вооружений в космическом пространстве, особенно ввиду отсутствия прогресса в деле ядерного разоружения, а также распространения оружия массового уничтожения. |
He also suggested that the phrase the possibility to deploy should read the possibility of deploying . | Он также предлагает заменить слова возможность развернуть на возможность развертывания . |
Related searches : Of Space - Condition Of Possibility - Possibility Of Change - Possibility Of Ignition - Possibility Of Joining - Possibility Of Fraud - Possibility Of Obtaining - Possibility Of Seeing - Possibility Of Intervention - Possibility Of Adjusting - Possibility Of Action - Possibility Of Visiting - Possibility Of Interference