Translation of "prejudice any right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Is without prejudice to any right of recourse against the other responsible States.
b) не затрагивает прав на предъявление регрессных требований в отношении других ответственных государств.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас.
5. This article shall be without prejudice to any right afforded to victims of trafficking in persons by any domestic law of the receiving State Party.
5. Настоящая статья не наносит ущерба какому либо праву, предоставленному жертвам торговли людьми в силу любого положения внутреннего законодательства принимающего Государства участника.
2. This part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of a State, which may accrue directly to any person or entity other than a State.
2. Настоящая часть не затрагивает любого права, вытекающего из международной ответственности государства, которое может непосредственно приобретаться любым лицом или образованием, иным чем государство.
This text does not prejudice in any way the proposals made by delegations.
Настоящей текст никоим образом не наносит ущерба выдвинутым делегациями предложениям.
Therefore, it does not prejudice in any way the principle of separation of powers.
Таким образом, он не наносит вреда принципам разделения властей.
If there are more siblings, they share one third. After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
А если их больше этого, то они соучастники в трети после завещанного, которое он завещает, или долга, не причиняя вреда, по завету от Аллаха.
If there are more siblings, they share one third. After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Если же братьев и сестер больше двух, то все они делят поровну одну треть после вычета по завещанию и выплаты долга, если это не приносит вреда наследникам , согласно завету Аллаха.
If there are more siblings, they share one third. After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
А коль число их больше двух, Они участники в разделе третьей доли После уплаты по завещанным наследствам и долгов Без причинения (наследникам) вреда По заповеди от Аллаха.
Together with other States, the Syrian Arab Republic would oppose any attempt to prejudice those programmes.
Вместе с другими государствами Сирийская Арабская Республика будет противостоять любым попыткам нанести ущерб этим программам.
The right to apply for redress under Section 25(1) is quot without prejudice to any other action with respect to the same matter which is lawfully available quot .
Право на обжалование в судебном порядке согласно статье 25 (1) quot не наносит ущерба любым другим предусмотренным законом действиям в связи с тем же вопросом quot .
The right to apply for redress under Section 25(1) is quot without prejudice to any other action with respect to the same matter which is lawfully available quot .
Право ходатайствовать о возмещении ущерба в соответствии со статьей 25(1) предоставляется quot без ущерба для любых других действий в отношении того же вопроса, которые оговариваются в законе quot .
I have no prejudice.
У меня нет предрассудков.
I have no prejudice.
Я лишён предрассудков.
Free yourself from prejudice.
Освободись от предрассудков.
Prejudice is a disease.
Предрассудок болезнь.
It's pure class prejudice.
Это чистой воды заблуждение.
Let us not tolerate in our time any act of genocide based on ethnic hatred or prejudice.
Давайте не будем проявлять в наше время терпимости по отношению к каким либо актам геноцида на основе этнической ненависти или предрассудков.
7. This article shall be without prejudice to any right afforded to persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol by any domestic law of the receiving State Party.
7. Настоящая статья не наносит ущерба какому либо праву, предоставленному лицам, которые стали объектом деяний, указанных в статье 6 настоящего Протокола, в силу любого положения внутреннего законодательства принимающего Государства участника.
I haven't any right...
Я еще не получила развод.
Right, sir. Any questions?
Есть, сэр.
quot This protection is without prejudice to that afforded by other instruments or customary rules of international humanitarian law as well as to any person apos s right to self defence.
Эта защита не наносит ущерба защите, предусмотренной другими документами или обычными нормами международного гуманитарного права, а также праву любого человека на самооборону.
A ruling, even an advisory opinion, by the Court would constitute a precedent that would prejudice that right.
Решение Международного Суда или даже консультативное мнение может явится прецедентом, который нанесет ущерб этому праву.
These articles are without prejudice to any question of the individual responsibility under international law of any person acting on behalf of a State.
Настоящие статьи не затрагивают вопросов индивидуальной ответственности по международному праву любого лица, действующего от имени государства.
Armenia continues to reject any language in the resolution which may prejudice the outcome of the Minsk Conference.
Армения продолжает отвергать любые положения резолюции, которые могут отрицательно повлиять на исход Минской конференции.
Without prejudice to article 5,
Без ущерба для статьи 5,
Ignorance breeds prejudice and suspicion.
Незнание порождает предвзятость и подозрительность.
quot (2) Denmark should refrain from any other action that might prejudice the outcome of the present proceedings. quot
2) Дания должна воздерживаться от любых иных действий, которые могли бы отрицательно сказаться на результатах текущего судебного разбирательства quot .
This is a prejudice free workplace.
Здесь у нас нет предубеждений.
His opinion is free from prejudice.
Его мнение не предвзятое.
He has a prejudice against Jews.
Он имеет предрассудки против евреев.
He has a prejudice against foreigners.
У него есть предубеждение против иностранцев.
Without prejudice to article 2 bis,
Без ущерба для статьи 2 бис,
Yes, I'm awaiting some prejudice here.
Да, я также жду некоторых предубеждений.
I'm ready for some prejudice now...
Я готов к некоторому предубеждению сейчас...
It's all right. I don't care for any right now.
Всё нормально, я всё равно сейчас ухожу.
He makes me wonder, if he hates Chinese so much, how could he possibly teach Chinese students without any prejudice?
Он заставляет меня задаваться вопросом если он так сильно ненавидит китайцев, разве может он учить китайских студентов без предрассудков?
The Advisory Committee requests that MINURSO not take any action that would prejudice the outcome of the ongoing management review.
Консультативный комитет просит МООНРЗС не принимать никаких мер, которые могли бы предопределить итоги продолжающейся управленческой проверки.
This document is intended to facilitate the work of the Committee and not to prejudice in any way its decisions.
Соответствующие элементы программы и органы исполнители
Consequently, in paragraph 23 (c) should read Consider any relevant information submitted to it without prejudice to paragraph 18 and .
В связи с этим подпункт c) пункта 23 должен иметь следующий текст Рассматривать любую представленную ему соответствующую информацию без ущерба для пункта 18 и .
India was confident that discussion of the new item in the Second Committee would not prejudice any other ongoing discussions.
Индия уверена в том, что обсуждение этого нового пункта во Втором комитете не нанесет ущерба каким либо другим ведущимся в настоящее время обсуждениям.
Anybody got any clues? Ski. Right.
У кого нибудь есть предположения? Горные лыжи. Правильно.
But, in any case, you're right.
Но, в любом случае, вы правы.

 

Related searches : Prejudice The Right - Without Any Prejudice - Affect Any Right - Granting Any Right - Create Any Right - Carry Any Right - Of Any Right - Waive Any Right - Waives Any Right - Exercise Any Right - Without Any Right - Racial Prejudice - Prejudice About