Translation of "exercise any right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Right to exercise diplomatic protection
Право осуществлять дипломатическую защиту
I never do any exercise.
Я никогда не делаю упражнений.
Exercise of the right to remain silent shall not carry with it any penalties or presumptions.
Осуществление права не давать показаний не должно повлечь за собой каких либо наказаний или презумпций.
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa.
Такие организации не осуществляют свое право голоса, если любое из их государств членов осуществляет свое право голоса, и наоборот.
Everyone should exercise their right to vote.
Каждому следует осуществлять своё право голоса.
To exercise his her right to vote
осуществлять избирательное право
TO EXERCISE FULLY THEIR RIGHT TO PROTECTION
НЕЙ ОРГАНИЗАЦИИ НЕ СМОГЛИ В ПОЛНОЙ МЕРЕ ОСУЩЕСТВИТЬ СВОЕ ПРАВО
Are there any mistakes in this exercise?
В этом упражнении есть ошибки?
Draft article 2 Right to exercise diplomatic protection
Проект статьи 2  Право осуществлять дипломатическую защиту
Statements in exercise of the right of reply
Выступление во исполнение права на ответ
Statements in exercise of the right of reply
ВЫСТУПЛЕНИЯ В ПОРЯДКЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРАВА НА ОТВЕТ
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection.
Государство должно пользоваться неограниченной свободой в том, что касается реализации им своего дискреционного права на осуществление дипломатической защиты.
Statements made in exercise of the right of reply
Заявления, сделанные в порядке осуществления права на ответ
One representative requested to exercise the right of reply.
Один представитель попросил слова в порядке осуществления права на ответ.
They asked the Committee to recognize that they, like any other people, were entitled to exercise the right of self determination.
Они просили Комитет признать за ними, как и за любым другим народом, право на самоопределение.
The exercise of this right is protected by the state.
Это право охраняется государством.
Several representatives have requested to exercise the right of reply.
Несколько представителей просили дать им возможность выступить в осуществление права на ответ.
Thus, citizens exercise their right mostly on their own initiative.
Таким образом, граждане реализуют свои права чаще всего благодаря собственной инициативе.
As such, citizens can exercise their right of access through
Граждане как таковые могут осуществлять свое право доступа посредством
the exercise of the right of peoples to self determination
противодействия осуществлению права народов на самоопределение
and impeding the exercise of the right of peoples to
и противодействия осуществлению права народов
And in fact, we re going to do that exercise right now.
И, вообще то, мы сейчас сделаем это упражнение.
Thereby, the effective exercise of the right to defence was impaired.
В результате этого было ущемлено их право на эффективную защиту.
However, any solution must make it possible for the defenseless victim of aggression to exercise the indispensable right of self defence a right that no one else can give it.
Однако любое решение должно позволять беззащитной жертве агрессии осуществить неотъемлемое право на самооборону право, которое никто не даст.
Frustration of the right under article 22 to exercise the right of complaint to the Committee
Нарушение предусмотренного статьей 22 права на подачу жалобы в Комитет
The Kashmiris have a right to self defence in the exercise of their right to self determination.
Население Кашмира имеет право на самооборону в осуществление своего права на самоопределение.
I haven't any right...
Я еще не получила развод.
Right, sir. Any questions?
Есть, сэр.
One delegation proposed limiting exercise of the right of appeal to counsel.
Одна делегация предложила указать, что право на обжалование может осуществлять только адвокат.
The State creates the necessary conditions for the exercise of this right.
Государство создает необходимые условия для осуществления этого права.
Several representatives have indicated their wish to exercise the right of reply.
Несколько представителей выразили желание выступить с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
The arrangements for the exercise of this right are established by law.
Закон устанавливает условия пользования этим правом.
Frustration of right under article 22 to exercise complaint to the Committee
Нарушение предусмотренного статьей 22 права на подачу жалобы в Комитет
How many times could one nation exercise the right to self determination?
Сколько же раз один народ может осуществлять право на самоопределение?
They realize that ultimately they will exercise their right to self determination.
Люди понимают, что в конечном счете они осуществят свое право на самоопределение.
Our ideal is not to cause any substantial body of voters to have to travel more than 10 kilometres to exercise the right to vote.
Наша задача заключается в том, чтобы обеспечить значительному числу голосующих возможность использовать свое право голоса на участках, расположенных не далее, чем в 10 км от них.
Admittedly, the exercise by the Security Council of the right to refer cases was comparable and parallel to the exercise of the right of a State to lodge a complaint.
Следует признать, что осуществление Советом Безопасности права представлять дела сопоставимо и параллельно осуществлению государством права на подачу иска.
Ensure that Women understand their Right to Vote, the Importance of this Right and how to Exercise it.
Обеспечение понимания женщинами их права на участие в голосовании, значения этого права и того, как они могут реализовать его
No State may be subjected to economic, political or any other type of coercion to prevent the free and full exercise of this inalienable right. quot
Ни одно государство не может быть подвергнуто экономическому, политическому или любому другому виду принуждения с целью помешать свободному и полному осуществлению этого неотъемлемого права.
The number of interventions in the exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting should be limited to two per item.
Число выступлений в порядке осуществления права на ответ для каждой делегации ограничивается двумя выступлениями в ходе одного заседания.
22. Mr. KAZHOYAN (Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that any imputation of aggression on the part of his country was groundless.
22. Г н КАЖОЯН (Армения), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что любые обвинения в агрессии в адрес его страны беспочвенны.
The effective exercise of that right should not entail any action which infringed upon the territorial integrity, national unity or ethnic harmony of an independent State.
Эффективная реализация этого права не должна включать любые действия, посягающие на территориальную целостность, национальное единство или этническую гармонию независимого государства.
The Bosnian Muslims must be allowed to exercise their right to self defence.
Боснийским мусульманам должно быть позволено осуществить свое право на самооборону.
But, before it can exercise any option credibly, India needs a stable government.
Однако, прежде чем Индия сможет использовать любую возможность эффективно, ей необходимо стабильное правительство.
Bearing in mind that the right to life is the basic human right, without which a human being can exercise no other right,
памятуя о том, что право на жизнь является основным правом человека, без которого человек не может осуществлять никакие другие права,

 

Related searches : Right To Exercise - Exercise Your Right - Exercise A Right - Exercise Our Right - Exercise Any Power - Exercise Any Discretion - Affect Any Right - Granting Any Right - Create Any Right - Prejudice Any Right - Of Any Right - Waive Any Right - Waives Any Right