Translation of "protect the environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Environment - translation : Protect - translation : Protect the environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Protect the environment | обеспечить защиту окружающей среды |
We must protect the environment. | Мы должны охранять окружающую среду. |
We must try to protect the environment. | Мы обязаны стараться защищать окружающую среду. |
We must try to protect the environment. | Мы должны стараться оберегать окружающую среду. |
DG Environment actively supports all endeavours to protect the environment in Central Asia. | ГД по вопросам охраны окружающей среды активно поддерживает все начинания, направленные на защиту окружающей среды в Центральной Азии. |
We must protect the island's unique and fragile environment. | Мы должны защитить уникальную и хрупкую природную среду острова. |
NGOs, whose statutory aim is to protect the environment. | НПО, уставной целью которых является охрана окружающей среды. |
We are acutely conscious of the need to protect the environment. | Мы хорошо понимаем необходимость защиты окружающей среды. |
This would protect those areas from desertification and reinforce Libya apos s efforts to protect the environment. | Это обеспечило бы защиту этих районов от опустынивания и подкрепило бы усилия Ливии, направленные на охрану окружающей среды. |
That there is a need to protect the environment and maintain the balance between population and the environment | 6. Необходимость защиты окружающей среды и сохранения баланса в вопросах, касающихся народонаселения и окружающей среды. |
Including appropriate management of pesticides and production systems that protect the environment. | 9 Включая надлежащее обращение с пестицидами и природосберегающие производственные системы. |
31. Left to themselves, entrepreneurs will not necessarily protect the natural environment. | 31. В условиях бесконтрольности предприниматели совсем не обязательно будут обеспечивать охрану окружающей среды. |
33. In addition, entrepreneurs can help adapt to the need to protect the environment. | 33. Кроме того, предприниматели могут помочь принять меры в связи с необходимостью охраны окружающей среды. |
Thus, we must make a commitment to collective action to better protect the environment. | Поэтому мы должны взять на себя обязательство действовать совместно в целях улучшения защиты окружающей среды. |
(a) Green imports procurement strategies that protect the environment (second quarter 1994) (XB RB) | а) quot Зеленый quot импорт стратегии закупок, сохраняющие окружающую среду (второй квартал 1994 года) (ВР РБ) |
Promoting labour intensive technologies and technologies that conserve natural resources and protect the environment. | содействие использованию трудоемких технологий и технологий, которые обеспечивают рациональное использование природных ресурсов и охрану окружающей среды. |
(11) Care shall be taken in warfare to protect and preserve the natural environment. | 11) При ведении военных действий проявляется забота о защите и сохранении природной среды. |
They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development. | В числе этих шагов конверсия задолженности в проекты по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития. |
This can delay for years the expenditures required to protect people s health and the environment. | Это может отсрочить на многие годы расходы, необходимые для охраны здоровья людей и окружающей среды. |
Emphasizing the need to protect and preserve the marine environment in accordance with international law, | подчеркивая необходимость охраны и сохранения морской среды в соответствии с международным правом, |
Emphasizing the need to protect and preserve the marine environment in accordance with international law, | особо отмечая необходимость охраны и сохранения морской среды в соответствии с международным правом, |
It strives to protect the environment and to foster sustainable development in the Mediterranean basin. | Он призван обеспечивать защиту окружающей среды и содействовать устойчивому развитию в бассейне Средиземного моря. |
In the past year, Chile had taken a number of measures to protect the environment. | 26. За последний год Чили приняла ряд мер по защите окружающей среды. |
Article 192 establishes a general obligation for States to protect and preserve the marine environment. | В статье 192 сформулировано общее обязательство государств защищать и сохранять морскую среду. |
It aimed to eradicate poverty, redress gender inequities, develop rural areas and protect the environment. | Она направлена на искоренение нищеты, преодоление неравенства по признаку пола, развитие сельских районов и охрану окружающей среды. |
The primary obligation to protect and preserve the marine environment is placed on States (art. 192). | Защита и сохранение морской среды являются основной обязанностью государств (статья 192). |
254 2001 Coll., on Wwaters (associations, whose objective under their constitution is to protect the environment). | административные процедуры, осуществляемые в соответствии с Законом 254 2001 Coll. |
Some constitutions also state that every person has an obligation to protect and enhance the environment. | В некоторых конституциях также отмечается, что каждый человек обязан беречь и улучшать окружающую среду18. |
Each economic program takes into account the government's desire to protect the country's environment and cultural traditions. | Каждая экономическая программа составляется с учётом стремления правительства защитить окружающую среду страны и культурные традиции. |
The GEF, established in 1991, helps developing countries fund projects and programmes that protect the global environment. | РУКОВОДЯЩИЙ КОМИТЕТ ПРОЕКТА ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ |
56. ASEAN recognized the need to protect and preserve the environment while sustaining long term economic growth. | 56. АСЕАН признает необходимость защиты и сохранения окружающей среды, обеспечивая при этом долгосрочный экономический рост. |
Protect human life or health or animal life or health (sanitary regulation) Protect plant health (phytosanitary regulation) Protect the environment and wildlife Ensure human safety Ensure national security Prevent deceptive and unfair practices. | защитить жизнь и здоровье человека или животных (санитарное регулирование) |
We have made many commitments to end oppression, radically reduce poverty and protect our environment. | Мы взяли на себя много обязательств покончить с угнетением, радикально сократить масштабы нищеты и охранять окружающую среду. |
The implementation of cooperation plans to protect the Mediterranean environment, both coastal and marine, is therefore a priority. | Осуществление совместных планов по защите средиземноморской окружающей среды, как прибрежной, так и морской, является для нас приоритетом. |
The Global Environment Facility (GEF), established in 1991, helps developing countries fund projects and programmes that protect the global environment. The Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility was formally adopted by the | Глобальный экологический фонд (ГЭФ), созданный в 1991 году, помогает развивающимся странам финансировать проекты и программы по защите глобальной окружающей среды. |
(b) to preserve and protect the environment in the event of transboundary damage, especially with respect to mitigation of damage to the environment and its restoration or reinstatement. | b) сохранение и защита окружающей среды в случае трансграничного ущерба, особенно в отношении уменьшения ущерба окружающей среде и ее восстановления или возвращения к прежнему состоянию. |
(d) The need to do more to protect the environment as such and to find better ways of preventing damage to the environment in times of armed conflict. | d) необходимость более активной охраны природной среды как таковой и изыскания более оптимальных способов предотвращения ущерба окружающей среде в период вооруженных конфликтов. |
The people of Krabi also want to protect Krabi nature and the environment for the sustainability of local communities. | Кроме того, жители Краби считают необходимым защищать природу и окружающую среду Краби ради устойчивого развития местного населения. |
22. The Foreign Ministers endorsed the need to protect and preserve the environment, while sustaining long term economic growth. | 22. Министры иностранных дел подтвердили необходимость защиты и сохранения окружающей среды и поддержания в то же время долгосрочного экономического роста. |
8.1 Introduction protect public health and the environment while at the same time reducing the demand for natural resources. | 8.1 Введение реализации инициатив по предотвращению образования отходов, повторного использования или утилизации может привести к значительному сокращению прямых выбросов в окружающую среду и к охране возобновляемых и невозобновляемых ресурсов. |
support them to manage forests sustainably, for their own well being as well as to protect the environment | содействия рациональному использованию лесных ресурсов для поддержания благосостояния населения и защиты окружающей среды |
Agri environmental measures (AEMs) are incentives to encourage farmers to protect and enhance the environment on their farmland. | Оказанная фермерами та или иная услуга соответствующим образом оплачивается. |
Numerous risk reduction actions are needed to protect human health and the environment from the unsound management of chemicals. | Для защиты здоровья людей и окружающей среды от последствий неразумного обращения с химическими веществами требуются многочисленные мероприятия по уменьшению рисков. |
Sustainable development was a central element of the agenda for global action to fight poverty and protect the environment. | Устойчивое развитие занимает центральное место в повестке дня, посвященной глобальным действиям, которые направлены на борьбу с нищетой и защиту окружающей среды. |
It believed that unilateral trade measures purportedly taken to protect the environment actually jeopardized the objectives of sustainable development. | Она считает, что односторонние торговые меры, принимаемые специально с целью охраны окружающей среды, фактически ставят под угрозу цели устойчивого развития. |
Related searches : Protect Environment - Protect The Brand - Protect The Individual - Protect The Country - Protect The Core - Protect The Future - Protect The Security - Protect The Public - Protect The Woman - Protect The Identity - Protect The Planet - For The Environment - Hurt The Environment