Translation of "public decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decision - translation : Public - translation : Public decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Appointed Public Decision Makers | Назначаемые сотрудники директивных органов |
PUBLIC PARTICIPATION in decision making | УЧАСТИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПРИНЯТИИ РЕШЕНИЙ |
The decision is discussed with the public (first public hearings). | Решение обсуждается с общественностью (первые публичные слушания). |
Public Participation in Decision making and | и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
Public participation in strategic decision making | Участие общественности в процессе принятия стратегических решений |
Public Participation in Decision making and | Комитет по вопросам соблюдения |
Public Participation in Decision making and | Совещание Сторон Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
Public Participation in Decision making and | Женева, 5 7 декабря 2005 года |
Public Participation in Decision making and | ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ |
Public Participation in Decision making and | участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
(d) Environmental impact assessment in public decision making, in particular concerning public projects. | d) оценка экологического воздействия в ходе принятия директивных решений, в частности в связи с проектами, представляющими общественный интерес. |
The decision has an obvious public relations dimension. | Решение имеет очевидную общественную оценку. |
The Regional Public Prosecutor subsequently upheld this decision. | Окружной прокурор поддержал это решение. |
Made public by decision of the Committee against Torture. | Выражение место преступления используется в полицейском протоколе, упомянутом в сноске 2. |
Made public by decision of the Committee against Torture. | 1 Заявитель ссылается на дела Шалаби и Хамани. |
Made public by decision of the Committee against Torture. | Публикуется по решению Комитета против пыток. |
Made public by decision of the Committee Against Torture. | Делается ссылка на дело Х.И.А. |
Joint workshop on public participation in strategic decision making | Совместное рабочее совещание по участию общественности в процессе принятия стратегических решений |
F. Women in public life and international decision making | на международном уровне |
Section V. Decision for Initiation of a Public Procurement | Решение о начале процедуры государственных закупок. |
Made public by a decision of the Human Rights Committee. | Обнародуется согласно решению Комитета по правам человека. |
Fortunately, his decision was reversed by the government after public uproar. | К счастью, его решение было приостановлено правительством после возникшего общественного недовольства. |
On the whole, though, the public seemed to support the decision. | В целом, тем не менее, общественность, казалось, поддерживала это решение. |
Women's participation had increased in all spheres of public decision making. | Увеличилась доля женщин во всех сферах государственного управления. |
A revolutionary challenge for decision makers public and private which gives | КЛЮЧЕВЫЕ КОМПОНЕНТЫ ИНФОРМАЦИОННОЙ РЕВОЛЮЦИИ |
Decision on Liquidation of the Public Enterprise RTVBIH and Division of Property. | Решение о ликвидации государственного предприятия РТВ БиГ и о разделе имущества |
In both cases, the decision rested with the Director of Public Prosecutions. | По обоим делам решение должно быть принято Директором прокуратуры. |
The public and media are now pressing the Ministry to reverse its decision. | Общественность и СМИ оказывают давление на Министерство с тем, чтобы оно отменило свое решение. |
Made public by decision of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | Дело 4 1991, Решение, принятое 16 марта 1993 года, и дело 10 1997, Решение, принятое 17 марта 1999 года. |
International Centre for Public Enterprises in Developing Countries (ICPE) (Council decision 1980 114) | См. решение 2005 216 Совета. |
There are constant political efforts to limit the public participation in decision making. | Недостатки практического характера, касающиеся полноценного участия |
Women's participation in public life and decision making remains limited, despite some progress. | Women's participation in public life and decision making remains limited, despite some progress. |
However, this Cabinet of Ministers decision did not cover all the areas of public participation provided for in articles 6 to 8 of the Aarhus Convention the decision recommended that public councils use the model provision on public councils. | 6, 7, 8 Орхусской конвенции и в нем было рекомендовано общественным советам использовать типовое положение об Общественном совете. |
Increase women's participation in public life and decision making positions to 30 per cent | расширения участия женщин в общественной жизни и увеличение их числа на руководящих постах до 30 процентов |
aArt. 9., each person group, whose right or legitimate interest has been breached by a public decision or omission, has legal standing to act in court against such that public authority's decision or omission. | Укажите любые препятствия, встретившиеся при осуществлении положений любого из пунктов статьи 9. |
(d) Awareness was raised among decision makers and the public about the rights of migrants. | d) повысился уровень осознания лицами, отвечающими за принятие решений, и общественностью вопросов, касающихся прав мигрантов. |
The decision was unsuccessfully appealed to six instances, including three offices of the public prosecutor. | Это решение безуспешно обжаловалось в шести инстанциях, в том числе в трех прокуратурах. |
Participation in turn allows for the public to influence decision making in the respective cases. | Участие, в свою очередь, позволяет обществу влиять на принятие решений в соответствующих ситуациях. |
The application of IT to public administration opens wide possibilities for close cooperation of citizens with public institutions, transparent management and proper decision making. | Использование ИТ органами государственного управления создает широкие возможности для тесного сотрудничества граждан с государственными учреждениями, обеспечения прозрачности управления и принятия продуманных решений. |
Think, for example, of the environment or public health, where the precautionary principle guides decision making. | Возьмем, например, охрану окружающей среды и здоровья населения, в которых принятие решений руководствуется принципом мер предосторожности. |
(a) Enhancing the transparency of and promoting the contribution of the public to decision making processes | а) усиление прозрачности и содействие вовлечению населения в процессы принятия решений |
The secretariat shall make the final decision available to the other Parties and to the public. | Подразделение по обеспечению соблюдения, если того заслуживают обстоятельства конкретного случая, может продлить любые сроки, указанные в настоящем разделе. |
Admission decision would be made by admission committees, subject to review by a Public Appeals Committee. | Решение о приеме будет приниматься приемными комиссиями и контролироваться государственным апелляционным комитетом. |
(a) Institutions and institutional processes that are relevant for pro poor public policies and decision making | a) наличие соответствующих учреждений и организационных процессов, способствующих разработке государственной политики и управлению в интересах неимущих слоев населения, |
quot 4. The text of a decision made public shall carry an indication to that effect. | 4. Текст решения, преданного гласности, содержит соответствующее указание. |
Related searches : Public Decision Making - Public-public Partnerships - Recent Decision - Ultimate Decision - Buying Decision - Decision Basis - Legal Decision - Wise Decision - Approval Decision - Decision Management - Bold Decision - Procurement Decision