Translation of "quite an experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was quite an experience.
Прекрасный опыт.
Meeting Tom was quite an experience for me.
Встреча с Томом была для меня настоящим событием.
That was quite an experience we had yesterday.
С нами вчера случилось целое происшествие.
Doing that was quite an experience for me.
Делая это, я получал серьёзный опыт.
And it was quite an experience to be there.
Происходило что то невероятное.
I mean, for an American, it's quite an experience... coming to London for the first time, that is.
Я думаю, для американца посещение Лондона в первый раз это настоящее приключение.
I've had quite some experience with violent cases!
У меня есть опыт в подобных делах!
The experience was quite different from lying on the floor.
Опыт был весьма отличается от лежащего на полу.
Every single one of us, depending on where we're sitting, will experience this sound quite, quite differently.
Каждый из нас, в зависимости от того, где сидит ощутит достаточно разный звук.
For students, it's quite an experience, but for a school, it could be very difficult or expensive to maintain.
Для студентов это богатый опыт, но для школьников это тяжело или дорого организовать.
For students, it's quite an experience, but for a school, it could be very difficult or expensive to maintain.
Для студентов это богатый опыт, но для факультета это сложно или дорого организовать.
Quite an angel!
Хорош же твой ангел! Хорошенькая дрянь!
Quite an evening.
Вот это вечер. Да.
What an experience!
Какой опыт!
It's an experience.
Это опыт.
And then he added, really quite emotionally, it ruined the whole experience.
И затем он добавил, довольно эмоционально, что это испортило все переживание.
Quite simply, narrative engages the entire human brain, the entire human experience.
Причина этого проста процесс повествования задействует весь мозг человека, весь его опыт.
You're quite an artist.
Ты настоящий художник.
You're quite an artist.
Ты мировский художник.
You're quite an artist.
Ты неплохой художник.
That's quite an assignment.
Вот это командировочка.
That's quite an idea.
Неплохая идея. Но кто...
It's an amazing experience.
Это потрясающее чувство.
That was an experience.
Это был опыт.
It was an experience.
Это был опыт.
What an amazing experience.
Как же всё было изумительно.
Is not an experience.
Разве это не опыт.
That's quite an impressive list.
Это довольно внушительный список.
Not quite an obvious alliance.
Чего не скажешь на первый взгляд.
And quite an unusual MP.
Очень необычный парламентарий.
That's quite an incredible prediction.
Это, в общем то, замечательное предсказание.
Quite an occasion, isn't it?
Надо же, какая неприятность!
Mother was quite an actress.
Мама отлично сыграла.
It's quite an enormous undertaking.
Это огромное мероприятие.
experience an Orthodox church service
посети знаменитую Ортодоксальную церковь
It's been an amazing experience.
Это был удивительный опыт.
It's been an amazing experience.
Это был изумительный опыт.
It's been an amazing experience.
Это был невероятный опыт.
It's been an incredible experience.
Это был невероятный опыт.
It was an unforgettable experience.
Это был незабываемый опыт.
The Taoist Experience An Anthology .
The Taoist Experience An Anthology .
It was an ecstatic experience.
Это был настоящий экстаз.
It's not an additive experience.
Это не добавляет впечатление.
It's an extremely profound experience.
Черезвычайно глубокое ощущение.
People are involved in different things and then you get this experience quite quickly.
Люди вовлекаются в работу и получают опыт очень быстро.

 

Related searches : Quite Some Experience - Quite An Issue - Quite An Adventure - Quite An Accomplishment - Quite An Amount - Quite An Effort - Quite An Achievement - Quite An Impact - Quite An Age - Quite An Undertaking - Quite An Affair - Creating An Experience