Translation of "rather i" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I would rather
Я буду лучше
I rather doubt it.
Я, честно говоря, сомневаюсь в этом.
I rather like Tom.
Мне скорее нравится Том.
I rather enjoyed it.
Коллинз Я даже наслаждаюсь этим.
I rather enjoyed it.
Мне даже понравилось.
I rather like Germans.
Я все еще люблю немцев.
I feel rather tired.
Скорее я чувствую усталось.
I rather enjoyed it.
Я был рад помочь.
I was rather naive.
Такой наивной.
I would rather, sir.
Я бы с радостью, сэр.
Yes, I am, rather.
Так и есть.
I would rather die!
Матушка Осуги, вы хотите мой смерти?
I rather wish I had sometimes.
Немного жалею, что не было.
Freddie, i... i feel rather seedy.
Фредди, Я... Я чувствую себя уставшей.
I would rather not go.
Я бы не пошел.
I think I'd rather walk.
Я, пожалуй, лучше пройдусь.
I think I'd rather walk.
Я, пожалуй, лучше пешком пойду.
Rather, the affirmation I fight. !
Скорее торжественно заявить Я сражаюсь!
Uh, rather good, I think.
Думаю, хорошего.
Cassie, if you'd rather, I...
Кэсси, если ты настаиваешь, я...
Would you rather I wouldn't?
Ты бы не хотел, чтоб я?
I would rather say rotten.
Я бы сказал, оно сгнило.
Would you rather I did?
Ты бы этого хотел?
Or rather, I tried to.
Или точнее, я попыталась.
Or rather, I mean, do.
Я что, произнесла это вслух?
No, I rather pity him.
Мне его даже жаль немного.
Which I must confess I rather dislike.
Который, я должен признаться, мне, скорее, не нравится.
I, I rather fancy that big Florentine straw.
Пожалуй, выберу вон ту, флорентийскую, соломенную...
I rather asked for that one, didn't I?
А мне этот опыт пригодился, разве не так?
I would rather die than surrender.
Я лучше умру, чем сдамся.
I would rather have a coffee.
Лучше кофе.
I would rather have a coffee.
Пожалуй, возьму кофе.
I think I'd rather not know.
Думаю, мне лучше не знать.
I think it's actually rather wonderful.
Я думаю, это прекрасно.
I would rather do it later.
Я предпочитаю сделать это позже.
I think that's rather creepy, actually.
Я думаю это действительно странно.
I would rather text than talk.
Лучше я отправлю сообщение, чем позвоню .
And I was rather taken aback.
Я был застигнут врасплох.
I think this is rather important.
Мне это кажется важным.
BENVOLlO No, coz, I rather weep.
Бенволио Нет, сог, я довольно плакать.
I THINK IT'S ALL RATHER FUN.
Я думаю, всё это презабавно.
I thought that was rather clever.
Я подумал, что это будет искусный ход.
Well, I think it's rather artificial.
Я думаю довольно беспорядочное...
I rather liked that Frank Everett.
Мне понравился Фрэнк Эверетт.
I knew Mrs. Randolph rather well.
Я неплохо знал Миссис Рэндольф.

 

Related searches : I Rather - Rather, I - Rather I Would - I Rather Suggest - I Did Rather - I Rather Suspect - I Should Rather - Should I Rather - I Rather Would - I Rather Not - I Rather Use - I Rather Disagree - I Rather Thought - I Rather Prefer - I Rather Like