Translation of "reach out from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Reach out to me. | Подходи ко мне. |
... who said, reach out and touch ... | она сказала обратись и коснись |
It was out of his reach. | Это было вне его досягаемости. |
Bread is just as out of reach. | Хлеб в той же точно степени недоступен. |
Neither out of reach nor yet forbidden, | не истощаемых которые никогда не кончаются и (никем) не запрещаемых, |
Neither out of reach nor yet forbidden, | не истощаемых и не запретных, |
Neither out of reach nor yet forbidden, | которые не кончаются и доступны. |
Neither out of reach nor yet forbidden, | доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, |
Neither out of reach nor yet forbidden, | доступных и разрешенных |
Neither out of reach nor yet forbidden, | В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). |
Neither out of reach nor yet forbidden, | Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются |
You can reach out things are solid. | Попробуйте вещи прочные. |
... who said, reach out and touch ... (Laughter) | ... она сказала обратись и коснись... (Смех) |
Solid wastes reach the sea through a wash out process from poorly located rehabilitated landfills. | твердые отходы попадают в море посредством процесса их вымывания из неправильно расположенных восстановленных свалок мусора. |
In distancing itself from the US, Mexico was able to reach out to the broader world. | Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир. |
Put the matches out of reach of children. | Уберите спички за пределы досягаемости детей. |
Put that medicine out of the baby's reach. | Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка. |
Keep all medicines out of reach of children. | Держите все лекарства в недоступном для детей месте. |
Keep all medicines out of reach of children. | Держи все лекарства в недоступном для детей месте. |
If I asked you to reach out you don't have to literally do it, but in mind reach out to the top of the E, where would you reach? | Если я вас попрошу дотянуться вам не надо буквально это делать, но в уме дотянуться до верхушки Е , куда бы вы дотянулись? |
A helicopter lifting the living just out of reach. | Вертолёт подбирающий выживших, уже недосягаем. |
I placed the medicine out of the children's reach. | Я положил лекарство в недоступное для детей место. |
14. Secondly, we must reach out to our constituencies. | 14. Во вторых, мы должны учитывать интересы людей, которых мы представляем. |
You can also reach out through friends and family. | Или обратиться к знакомым друзей и родных. |
To reach out to the hand and get her. | Для достижения руку и получить ее. Почему? |
But sorry, we try to reach out to everyone | Но извините, принцип Цель этого совета и такие приближения |
You'll get the file, after I'm out of reach. | Ты получишь бумаги, когда я буду далеко. |
They now reach out to you as you reached out to them. quot | Теперь они обращаются к вам, как когда то вы обращались к ним quot . |
And even that is out of reach to too many. | И даже это недоступно для многих. |
His hands reach out like shells to hold our disbelief. | Его руки как скорлупки собирают в себе наше недоверие. |
When we reach out and be vulnerable we get the shit beat out of us. | Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу. |
When we reach out and be vulnerable, we get the shit beat out of us. | Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу. |
The EU needs to reach out to its less developed neighbors. | Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями. |
Tom reached for the book, but it was out of reach. | Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости. |
Keep all medicines out of the reach and sight of children. | Держите все лекарства в недосягаемом для детей месте. |
Instead they chose to reach out, to rebuild and to lead. | Они решили повернуться лицом к миру, восстановить разрушенное и повести мир за собой. |
That's too much trouble. You'd have to reach out your arm. | Чересчур много беспокойства, надо же руку протянуть. |
You can reach out and almost touch the el tracks, right? | До поезда буквально рукой подать, верно? |
The place is easy to reach from here. | Отсюда легко дойти до этого места. |
So you're removing these barriers and you can reach people who are further out of your reach than you think, | Вы убираете эти барьеры и можете связаться с теми, кто находится дальше, чем вы могли себе представить. |
We use words and communication to break out of it and to reach out to others. | Мы используем слова и связь, чтобы вырваться из неё и обратиться к другим. |
Despite uncertainty about Putin s intentions, that prize is not out of reach. | Несмотря на неуверенность в отношении намерений Путина, этот приз находится в зоне досягаемости. |
Paradoxically, he found it easier to reach out to non Christian religions. | Как это ни парадоксально, ему было легче обращаться к нехристианским религиям. |
Also reach out to other stakeholders, including academic institutions and the media. | Also reach out to other stakeholders, including academic institutions and the media. |
The fiftieth anniversary secretariat needs to reach out to the developing world. | Пятидесятая годовщина должно оказать свое воздействие на страны развивающегося мира. |
Related searches : Reach Out - Reach From - Reach Out Across - I Reach Out - Reach Out With - Will Reach Out - Reach Out Beyond - Reach Out For - Out Of Reach - Just Reach Out - Reach Out Directly - Which Reach From - Out Of Reach(p)