Translation of "reach out with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Reach out to me. | Подходи ко мне. |
... who said, reach out and touch ... | она сказала обратись и коснись |
It was out of his reach. | Это было вне его досягаемости. |
Fewer such cases reach the courts, with the majority settled out of court. | Еще меньше таких случаев доходит до суда, когда большинство из них урегулируются вне суда. |
Bread is just as out of reach. | Хлеб в той же точно степени недоступен. |
Neither out of reach nor yet forbidden, | не истощаемых которые никогда не кончаются и (никем) не запрещаемых, |
Neither out of reach nor yet forbidden, | не истощаемых и не запретных, |
Neither out of reach nor yet forbidden, | которые не кончаются и доступны. |
Neither out of reach nor yet forbidden, | доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, |
Neither out of reach nor yet forbidden, | доступных и разрешенных |
Neither out of reach nor yet forbidden, | В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). |
Neither out of reach nor yet forbidden, | Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются |
You can reach out things are solid. | Попробуйте вещи прочные. |
... who said, reach out and touch ... (Laughter) | ... она сказала обратись и коснись... (Смех) |
It should also reach out to the private sector with technical and professional expertise. | Кроме того, ему следует обращаться к частному сектору за экспертной поддержкой по вопросам технического и профессионального характера. |
Secondly, it allows them to reach out and relay their message with the larger world. | Во вторых, он позволяет им быть услышанными во всем мире. |
Put the matches out of reach of children. | Уберите спички за пределы досягаемости детей. |
Put that medicine out of the baby's reach. | Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка. |
Keep all medicines out of reach of children. | Держите все лекарства в недоступном для детей месте. |
Keep all medicines out of reach of children. | Держи все лекарства в недоступном для детей месте. |
If I asked you to reach out you don't have to literally do it, but in mind reach out to the top of the E, where would you reach? | Если я вас попрошу дотянуться вам не надо буквально это делать, но в уме дотянуться до верхушки Е , куда бы вы дотянулись? |
George W. Bush also said that he would reach out to those who disagreed with him. | Джордж Буш также говорил, что он будет держать связь с теми, кто с ним не соглашался. |
She can see and speak with the earthbound spirits that reach out to her for help. | Она может видеть и говорить с земными духами, что обратились к ней за помощью. |
You can work with anyone in the world, and you can reach out to them virtually. | Вы можете работать с любой компанией, можете связаться с ними удалённо. |
A helicopter lifting the living just out of reach. | Вертолёт подбирающий выживших, уже недосягаем. |
I placed the medicine out of the children's reach. | Я положил лекарство в недоступное для детей место. |
14. Secondly, we must reach out to our constituencies. | 14. Во вторых, мы должны учитывать интересы людей, которых мы представляем. |
You can also reach out through friends and family. | Или обратиться к знакомым друзей и родных. |
To reach out to the hand and get her. | Для достижения руку и получить ее. Почему? |
But sorry, we try to reach out to everyone | Но извините, принцип Цель этого совета и такие приближения |
You'll get the file, after I'm out of reach. | Ты получишь бумаги, когда я буду далеко. |
They now reach out to you as you reached out to them. quot | Теперь они обращаются к вам, как когда то вы обращались к ним quot . |
And even that is out of reach to too many. | И даже это недоступно для многих. |
His hands reach out like shells to hold our disbelief. | Его руки как скорлупки собирают в себе наше недоверие. |
With fruits hanging low within reach, | плоды которого близки (к обитателям Рая). |
With fruits hanging low within reach, | плоды которого близки. |
With fruits hanging low within reach, | Он пребудет в Райских садах с высокими обителями и дворцами и прекрасными возвышенностями. А ветви райских деревьев будут склоняться так низко, что райские обитатели смогут доставать аппетитные плоды стоя, сидя и даже лежа. |
With fruits hanging low within reach, | где плоды склоняются низко. |
With fruits hanging low within reach, | плоды которого доступны. |
With fruits hanging low within reach, | где доступны низко склоненные плоды. |
With fruits hanging low within reach, | Где фрукты обильно клонятся (к рукам). |
With fruits hanging low within reach, | В котором плоды близки. |
Because it's only the third replicator that's going to reach out sending information, sending probes, getting out there, and communicating with anywhere else. | Потому что только третий репликатор сможет дотянуться наружу передать информацию, провести исследования в космосе, установить связь с другими существами. |
When we reach out and be vulnerable we get the shit beat out of us. | Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу. |
When we reach out and be vulnerable, we get the shit beat out of us. | Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу. |
Related searches : Reach Out - Reach With - Reach Out Across - I Reach Out - Reach Out From - Will Reach Out - Reach Out Beyond - Reach Out For - Out Of Reach - Just Reach Out - Reach Out Directly - Reach Agreement With - With A Reach - With Global Reach