Translation of "realize his potential" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Potential - translation : Realize - translation : Realize his potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obama s visit to India can help to realize that relationship s potential. | Визит Обамы в Индию может помочь реализовать потенциал этих отношений. |
Then someday, won't Ha Ni realize the potential Bong Joon Gu has? | Так поймет ли Ха Ни когда нибудь, какие возможности есть у Чжун Гу? |
Yes, things have often not worked out as he hoped, but I think he has still to realize his full potential. | Да, зачастую не все складывалось так, как нужно, и, думаю, он даже часть своего потенциала еще не реализовал. |
We seek to realize our full potential to contribute to the global agenda. | Мы стремимся к полной реализации своего потенциала и готовы вносить свой вклад в глобальную повестку дня. |
To be sure, no economy can realize its full potential only by having entrepreneurial firms. | Безусловно, никакая экономика не может реализовать свой полный потенциал только при наличии предпринимательских фирм. |
He was happy to realize his dream. | Он был счастлив осуществить свою мечту. |
Meeting so many talented youths, I wanted the opportunity to help such children realize their potential. | Видя всех этих талантливых детей, я хотела, чтобы у меня была возможность помочь детям реализовать их потенциал. |
To realize its full potential, there has to be adequate downstream capacity to back it up. | Чтобы раскрыть весь его потенциал, надо дополнить его адекватными возможностями последующих технологических звеньев. |
Disengagement holds the potential to reinvigorate the road map and to realize genuine progress towards peace. | Разъединение даст возможность активизировать выполнение дорожной карты и добиться подлинного прогресса в достижении мира. |
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. | Наша задача дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере. |
To realize such potential, the international community should join forces in supporting and improving United Nations mechanisms. | Чтобы реализовать этот потенциал, международному сообществу нужно объединить силы в деле поддержки и совершенствования механизмов Организации Объединенных Наций. |
It should take into account Africa's potential and the right steps that are needed to realize it. | Он должен принимать во внимание потенциал Африки и соответствующие меры, которые позволят его реализовать. |
In the altered international political environment, we would like the United Nations to realize its full potential. | Мы хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций реализовала свой полный потенциал в изменившейся международной политической обстановке. |
If we are to realize the potential of Chapter VIII, we need fresh approaches to regional arrangements. | Чтобы реализовать потенциал главы VIII, нам необходимы новые подходы к региональному сотрудничеству. |
When that doesn't fit, he'll realize his mistake. | Тоттоже не подойдет. |
Second, improvements in the investment climate are vital, especially if India is to realize its potential in manufacturing. | Во вторых, жизненно необходимо улучшение инвестиционного климата, особенно если Индия намерена реализовать свой потенциал в обрабатывающей промышленности. |
We realize that neither the individual nor society can achieve full potential without the help of Almighty God. | Мы понимаем, что ни отдельный человек, ни общество в целом не могут достичь полного могущества без помощи Всемогущего Бога. |
By not awarding the contract to the lowest bidder, UNTAC failed to realize a potential saving of 49,000. | Не заключив контракт с поставщиком, предложившим самую низкую цену, ЮНТАК потерял 49 000 долл. США, которые могли бы быть сэкономлены. |
You realize he was risking his neck for you? | Ты понимаешь, что он рисковал жизнью ради тебя? |
And one more child who has been misdiagnosed or even undiagnosed by the system will finally realize his or her true potential while there's still time for his or her brain to recover. | Или еще один ребенок, которому система неверно поставила диагноз или вообще диагноз поставлен не был, сможет почувствовть свой настоящий потенциал, пока все еще есть время для того, чтобы мозг мог прийти в норму. |
Only with inter connection in the 1990 s, above all through the Internet, did the PC realize its potential. | Лишь с возникновением универсальных систем связи в 90 ых годах ХХ века, и, прежде всего, Интернета, ПК смог реализовать свой потенциал. |
Starting from early 2000, scientists started to realize the potential of developing quantum dot for light sources and displays. | В начале 2000 х, ученые начали понимать весь потенциал квантовых точек в качестве следующего поколения дисплеев. |
The goals of SDI are to relieve poverty, encourage sustainable development and support human beings to realize their potential. | Цели Ассоциации заключаются в сокращении масштабов нищеты, содействии устойчивому развитию и оказании поддержки людям, с тем чтобы они могли реализовать свой потенциал. |
It will enable them to realize the full potential of their abundant resources and propel them to economic prosperity. | Она позволит им полностью реализовать потенциал их обильных ресурсов и продвинуть их по пути экономического процветания. |
Tom didn't realize he had his sweater on inside out. | Том не знал, что надел свитер наизнанку. |
It offered a vision to bring that magnificent continent fully into the global economy and to realize its tremendous potential. | В нем содержалось видение в отношении полной интеграции этого прекрасного континента в международную экономику и реализации его огромного потенциала. |
The Government had sought to help women realize their full potential through training programmes and the creation of new economic activities. | Правительство стремится содействовать раскрытию в полной мере способностей женщин посредством организации учебных программ и создания новых видов экономической деятельности. |
It took him only a few minutes to realize his mistakes. | Чтобы понять свои ошибки, ему потребовалось только несколько минут. |
Kay, as well as Stanley, realize Buckley's devotion to his family. | В фильме рассказывается история Стэнли его жены Элли, а также их семьи. |
I realize I don't have the right to accept his love. | Но это равнозначно. Я понимаю, что у меня нет права принять его любовь. |
At this point in the history of the United Nations, when its potential is greater than ever before, we can do no less than give it the means to realize that potential. | На данном этапе истории Организации, когда она располагает невиданным ранее потенциалом, мы просто не можем не предоставить в ее распоряжение средств, необходимых ей для реализации этого потенциала. |
Our challenge, and our historic opportunity, is to recognize this potential and find ways for diverse groups to collaborate and realize it. | Наша задача и историческая возможность осознать этот потенциал и найти способы объединения различных групп для сотрудничества в целях реализации этого потенциала. |
We must make it possible for the family to realize its full human potential so that that hope may become a reality. | Мы должны дать возможность семье полностью реализовать ее человеческий потенциал, с тем чтобы надежды стали реальностью. |
Without interrelation with society he cannot realize his oneness with the universe or suppress his egotism. | Без взаимоотношений с обществом он не сможет осознать свое единство с миром или преодолеть самовлюбленность. |
Yet doubts persist whether President Putin and his associates realize this fact. | Однако преобладает сомнение в том, насколько это осознает Президент Путин и его помощники. |
You realize your husband's entire defense rests on his word and yours? | Вам понятно, что защита вашего мужа будет строиться лишь на его и вашем слове? |
For NAFTA to realize its full potential and move the convergence process, opening borders to trade and reducing tariff barriers are not enough. | Для того чтобы НАФТА смогла полностью реализовать свой потенциал и стимулировать процесс сближения, открытия границ для торговли и ослабления тарифных барьеров недостаточно. |
An economic and political system is to be judged by the extent to which individuals are able to flourish and realize their potential. | Экономическо политическая система должна оцениваться по тому, насколько много у людей возможностей развития и реализации своего потенциала. |
Similarly, on a global scale doors of opportunity that remain permanently closed seriously diminish the ability of mankind to realize its full potential. | Точно так же и в глобальном масштабе двери возможностей, остающиеся постоянно закрытыми, снижают способность человечества к реализации своего потенциала в полном объеме. |
Families can realize their full potential only in a world where peace and freedom prevail and in a just society free from inequities. | Семьи могут реализовать свой потенциал в полной мере лишь в мире, где превалируют свобода и мир, и в справедливом обществе, свободном от неравенства. |
However, women could realize their full potential only if they were able to exercise all the human rights mentioned in the Vienna Declaration. | Однако женщины смогут полностью реализовать свой потенциал только в том случае, если они будут пользоваться всеми правами человека, упомянутыми в Венской декларации. |
We have a moral obligation to invent technology so that every person on the globe has the potential to realize their true difference. | Мы несем моральное обязательство изобрести технологию чтобы каждый человек на планете имел потенциал для реализации своего настоящего отличия. |
I realize. | Я понимаю. |
His delegation recognized the potential of the Convention Plus initiative. | Его делегация признает потенциал инициативы Конвенция плюс . |
Strangers have devoured his strength, and he doesn't realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn't realize it. | Чужие пожирали силу его и он не замечал седина покрыла его, а он не знает. |
Related searches : Realize Potential - His Potential - Realize Full Potential - Reach His Potential - Realize Benefits - Realize That - Realize Payment - Help Realize - Realize Ideas - Realize Objectives