Translation of "request is met" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The request must be registered by the authorized body to ensure that the request is met
Для обеспечения удовлетворения запроса предусмотрена его обязательная регистрация уполномоченным органом
It is vital that the request for electoral assistance be met with an urgent and positive response from the Organization.
Жизненно необходимо, чтобы Организация быстро и положительно откликнулась на просьбу о помощи в проведении выборов.
This request has been met with the inclusion of Annex 3 in this budget submission.
Эта просьба была выполнена путем включения в настоящий бюджетный документ приложения 3.
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met.
Для меня, американского потребителя, если клиентка делает заказ в соответствии со своими предпочтениями, то она имеет полное право на его выполнение.
Your request is denied.
Ваш запрос отклонён.
Government of Sudan officials met with the request of the Special Rapporteur to speak privately to some individuals.
Должностные лица правительства Судана удовлетворили просьбу Специального докладчика переговорить с некоторыми жителями на конфиденциальной основе.
The request could not be met, because the situation elsewhere in Normandy was becoming more urgent for the defenders.
Запрос не мог быть выполнен, поскольку ситуация по всей Нормандии становилась всё более напряжённой для защитников.
A lack of cooperation and mutual assistance does not prevent a request for cooperation from being met, provided that
Отсутствие налаженного сотрудничества и взаимопомощи не препятствует удовлетворению просьбы о сотрудничестве при условии, что такое сотрудничество
This request had been reiterated at previous ECOWAS meetings, but could not be met because of conditions in Liberia.
Эта просьба вновь выдвигалась на последующих совещаниях стран членов ЭКОВАС, однако не могла быть удовлетворена по причине сложившихся в Либерии условий.
No request is too extreme
Музыка и тексты песен Леиг Харлайн, Нид Вашингтон
Where is the Loew's Met?
Где находится Мет?
Furthermore, it was in Arusha, where Burundian political partners met, that the initial proposals were made and the request formulated.
Кроме того, именно в Аруше, где встретились бурундийские политические партнеры, были выдвинуты первые предложения и была сформулирована эта просьба.
The Board also noted with pleasure that the request made in previous years concerning adequate computer equipment had been met.
Совет также с удовлетворением отметил, что выраженная в предыдущие годы просьба относительно надлежащего компьютерного оборудования была выполнена.
55. The Committee expressed regret that the request of the General Assembly to establish time limits had not been met.
55. Комитет выразил сожаление в связи с тем, что просьба Генеральной Ассамблеи не была выполнена.
If the latter condition was met, Governments could request that their payments be offset against the amount of their assessed contributions.
Если последнее условие соблюдено, то правительства могут просить, чтобы эти суммы были зачтены в счет их начисленных взносов.
This is a request for cooperation.
Это приглашение к сотрудничеству.
This is a rather unusual request.
Это довольно необычная просьба.
Parliament is currently considering the request.
В настоящее время парламент рассматривает эту просьбу.
The request is executed and terminated
Запрос выполнен
This is their request, read it!
По их просьбе, читайте это!
At the request of the trade unions, federations and confederations of workers or of employers, provided that the following requirements are met
по ходатайству профсоюзов, федераций и конфедераций трудящихся или предпринимателей при условии соблюдения следующих требований
The Board also noted with pleasure that the request made in previous years concerning adequate computer equipment had begun to be met.
Совет также с удовлетворением отметил, что началось удовлетворение просьбы о выделении надлежащего компьютерного оборудования, с которой он неоднократно обращался.
He reportedly met with the Ministry of Islamic Guidance and presented a request that the rights of the Christian minority be protected.
По имеющимся сообщениям, он обратился в министерство исламской ориентации с просьбой обеспечить защиту прав христианского меньшинства.
In this regard, the request of the vast majority of Member States for an analytical and substantive report has not been met.
В этом отношении просьба подавляющего большинства государств членов представить аналитический доклад по существу не была выполнена.
But the pardon request is already significant.
Однако само наличие требования о помиловании уже довольно существенный фактор.
Is that a request or an order?
Это просьба или приказ?
Is there any objection to this request?
Есть ли какие либо замечания в ответ на эту просьбу?
Is there any objection to this request?
Есть ли какие либо возражения против этой просьбы?
Is there any objection to that request?
Есть ли какие нибудь возражения против этой просьбы?
Is there any objection to this request?
Имеются ли какие либо возражения в отношении этой просьбы?
I am sure the request is reasonable.
Думаю, что эта просьба резонна.
Let us say it is my request.
Скажем, я прошу.
This is not a request, Van Ryn.
Это не просьба, ван Райн.
That is my first request of you.
Это моя первая просьба.
It is possible that the two met.
То есть их встреча теоретически возможна.
This is how I met your mother.
Так я встретил твою мать.
This is where Tom and I met.
Именно здесь я встретился с Томом.
Is that how you met him? Mmhmm.
Так ты с ним и познакомилась?
The POST request method is designed to request that a web server accepts the data enclosed in the request message's body for storage.
Метод запроса POST предназначен для запроса, при котором веб сервер принимает данные, заключенные в тело сообщения, для хранения.
The Director General may request a staff member, on return from home leave, to furnish satisfactory evidence that this requirement has been met.
Генеральный директор может предложить сотруднику представить по возвращении из отпуска на родину убедительные доказательства соблюдения этого требования.
If the request for refund is not met by an organization within a time limit indicated by the Board, it will not consider a new application from the organization concerned.
Если просьба о возмещении не удовлетворяется соответствующей организацией в течение указанного Советом срока, он не будет рассматривать новые заявки от этой организации.
Request
Запрос
Met.
2003.
Met.
872 с.
403 Forbidden The request was a valid request, but the server is refusing to respond to it.
403 Forbidden сервер понял запрос, но он отказывается его выполнять из за ограничений в доступе для клиента к указанному ресурсу.

 

Related searches : Is Met - Specification Is Met - Threshold Is Met - Budget Is Met - Goal Is Met - Need Is Met - Is Not Met - Condition Is Met - Is Met By - Demand Is Met - Is Met With - Criteria Is Met - Requirement Is Met - Target Is Met