Translation of "requirement is met" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Requirement - translation : Requirement is met - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That requirement, fortunately, is being met but slowly.
К счастью, это требование, хотя и медленно, выполняется.
She's passed every test, met every requirement.
Она прошла каждый тест, соответствует каждому требованию.
And we believe that this requirement has not been met.
И мы считаем, что это требование не было соблюдено.
This requirement has not been successfully met in all cases.
Удовлетворять такие потребности удавалось не всегда.
But where, as is common, this requirement cannot be met, investor ownership has the advantage.
Но если, как это часто бывает, такого единодушия нет, преимущество на стороне инвестиционной собственности.
In that report, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement.
В этом докладе указывалось, что данные претензии удовлетворяют пороговому условию приемлемости.
In that report, the claim was reported as having met the threshold eligibility requirement.
В этом докладе указывалось, что данная претензия удовлетворяет пороговому условию приемлемости.
In that report, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement.
В этом докладе указывалось, что данные претензии удовлетворяют пороговому условию приемлемости.
(1) Where the law requires a signature of a person, that requirement is met in relation to a data message if
1) Если законодательство требует наличия подписи лица, это требование считается выполненным в отношении сообщения данных, если
(i) Uncertainty would arise regarding agreements in which there is doubt as to whether the written form requirement has been met
i) в рамках соглашений может возникнуть неясность в том, насколько были соблюдены требования о письменной форме,
The reserve requirement They might say the reserve requirement is equal to
Примечания приходят и хотите переключиться свои деньги на золото, это
In that report, the three claimants in question were reported as having met the threshold eligibility requirement.
В том докладе указывалось, что эти три претензии не удовлетворяют пороговому условию приемлемости.
In those reports, the 15 claimants in question were reported as having met the threshold eligibility requirement.
В этих докладах указывалось, что данные 15 заявителей удовлетворяют пороговому условию приемлемости.
Humor is not a requirement.
Юмор не обязателен.
RFIs are commonly used on major procurements, where a requirement could potentially be met through several alternate means.
RFIs обычно используются на главных приобретениях, когда требования могут быть удовлетворены с помощью нескольких альтернативных средств.
In that report, the claim was reported as having met the threshold eligibility requirement and was awarded compensation.
В этом докладе указывалось, что данная претензия удовлетворяет пороговому условию приемлемости и по ней была присуждена компенсация.
Thus, the Security Council apos s requirement for substantive progress in the political negotiations had not been met.
Таким образом, требование Совета Безопасности относительно достижения существенного прогресса на политических переговорах выполнено не было.
We also have in mind the urgent requirement that the development needs of peoples and communities be met.
Мы также учитываем безотлагательную необходимость удовлетворения потребностей народов и обществ в области развития.
Current Additional Total allocation requirement requirement
имеющихся Дополнительные Общие пот
The same requirement is found in Brazil.
Аналогичное требование действует и в Бразилии.
This requirement is particularly important for women.
Такая потребность является особенно важной для женщин.
This requirement must be met from the point the tangent meets the circle to a point 40 m along the tangent.
Данное требование должно соблюдаться на участке от точки касания касательной с окружностью до точки, расположенной на расстоянии 40 м по касательной.
Residency requirement
Требование относительно проживания
EQUIPMENT REQUIREMENT
ПОТРЕБНОСТИ В ОБОРУДОВАНИИ
In fact, this requirement is rooted in history.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
This is an absurd requirement in terrorism cases.
Это просто абсурдное требование в делах по терроризму.
However, this is far below the foreseen requirement.
Однако этот показатель значительно ниже прогнозируемых потребностей.
This requirement is reflected in the present proposals.
Необходимость создания такой должности отражена в настоящих предложениях.
Accountability is a key requirement of good governance.
Подотчетность является одним из ключевых требований надлежащего управления.
In our view, this is an essential requirement.
По нашему мнению, это основное требование.
A breakdown of the requirement is provided below.
Разбивка потребностей указывается ниже
It also found that the third requirement for restitution, concerning the unlawfulness of the current owners acquisition, was not met in the case.
Он вынес также решение о том, что в данном случае не было соблюдено третье требование в отношении реституции, касающееся незаконности приобретения имущества его нынешними владельцами.
Some courts have interpreted the New York Convention and the MAL flexibly, holding such cases that the written form requirement has been met.
Некоторые судьи гибко подходят к толкованию Нью йоркской конвенции и Типового закона, принимая в таких случаях решение о том, что требование о письменной форме удовлетворяется.
The Director General may request a staff member, on return from home leave, to furnish satisfactory evidence that this requirement has been met.
Генеральный директор может предложить сотруднику представить по возвращении из отпуска на родину убедительные доказательства соблюдения этого требования.
Additional staff requirement
Дополнительные потребности в персонале
Entirely new requirement.
Совершенно новые условия.
So yes, that is a requirement but that's a different requirement for making sure that find MDB is called in the first place.
Это требование, но это разные требования за то, чтобы найти MDB вызывается в первую очередь.
In addition, there is a requirement for overtime ( 340,000).
Кроме того, необходимо обеспечить оплату сверхурочных (340 000 долл.
The sixth requirement is the non use of force.
Шестое условие отказ от использования силы.
This is the particular additional habitat requirement of humanity.
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Revised requirement Revised requirement Original for 1 November 1993 for 1 May
Пересмотренные потребности на период с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года
23. As far as IAEA is concerned, the requirement under paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991) that Iraq accept the Agency apos s plan has now been met.
23. Что касается МАГАТЭ, то содержащееся в пункте 12 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности требование о том, чтобы Ирак принял план Агентства, выполнено.
The bad news is, is the space requirement is proportional to the universe.
И даже если мы забудем о том, что это неудовлетворительное решение, это просто буквально невозможно.
Where is the Loew's Met?
Где находится Мет?
A second requirement is that we look ahead more effectively.
Второе требование бóльшая предусмотрительность.

 

Related searches : Requirement Met - Requirement Not Met - Requirement Are Met - Is Met - Requirement Is - Specification Is Met - Threshold Is Met - Budget Is Met - Goal Is Met - Need Is Met - Request Is Met - Is Not Met - Condition Is Met - Is Met By