Translation of "requirement is met" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Requirement - translation : Requirement is met - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That requirement, fortunately, is being met but slowly. | К счастью, это требование, хотя и медленно, выполняется. |
She's passed every test, met every requirement. | Она прошла каждый тест, соответствует каждому требованию. |
And we believe that this requirement has not been met. | И мы считаем, что это требование не было соблюдено. |
This requirement has not been successfully met in all cases. | Удовлетворять такие потребности удавалось не всегда. |
But where, as is common, this requirement cannot be met, investor ownership has the advantage. | Но если, как это часто бывает, такого единодушия нет, преимущество на стороне инвестиционной собственности. |
In that report, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement. | В этом докладе указывалось, что данные претензии удовлетворяют пороговому условию приемлемости. |
In that report, the claim was reported as having met the threshold eligibility requirement. | В этом докладе указывалось, что данная претензия удовлетворяет пороговому условию приемлемости. |
In that report, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement. | В этом докладе указывалось, что данные претензии удовлетворяют пороговому условию приемлемости. |
(1) Where the law requires a signature of a person, that requirement is met in relation to a data message if | 1) Если законодательство требует наличия подписи лица, это требование считается выполненным в отношении сообщения данных, если |
(i) Uncertainty would arise regarding agreements in which there is doubt as to whether the written form requirement has been met | i) в рамках соглашений может возникнуть неясность в том, насколько были соблюдены требования о письменной форме, |
The reserve requirement They might say the reserve requirement is equal to | Примечания приходят и хотите переключиться свои деньги на золото, это |
In that report, the three claimants in question were reported as having met the threshold eligibility requirement. | В том докладе указывалось, что эти три претензии не удовлетворяют пороговому условию приемлемости. |
In those reports, the 15 claimants in question were reported as having met the threshold eligibility requirement. | В этих докладах указывалось, что данные 15 заявителей удовлетворяют пороговому условию приемлемости. |
Humor is not a requirement. | Юмор не обязателен. |
RFIs are commonly used on major procurements, where a requirement could potentially be met through several alternate means. | RFIs обычно используются на главных приобретениях, когда требования могут быть удовлетворены с помощью нескольких альтернативных средств. |
In that report, the claim was reported as having met the threshold eligibility requirement and was awarded compensation. | В этом докладе указывалось, что данная претензия удовлетворяет пороговому условию приемлемости и по ней была присуждена компенсация. |
Thus, the Security Council apos s requirement for substantive progress in the political negotiations had not been met. | Таким образом, требование Совета Безопасности относительно достижения существенного прогресса на политических переговорах выполнено не было. |
We also have in mind the urgent requirement that the development needs of peoples and communities be met. | Мы также учитываем безотлагательную необходимость удовлетворения потребностей народов и обществ в области развития. |
Current Additional Total allocation requirement requirement | имеющихся Дополнительные Общие пот |
The same requirement is found in Brazil. | Аналогичное требование действует и в Бразилии. |
This requirement is particularly important for women. | Такая потребность является особенно важной для женщин. |
This requirement must be met from the point the tangent meets the circle to a point 40 m along the tangent. | Данное требование должно соблюдаться на участке от точки касания касательной с окружностью до точки, расположенной на расстоянии 40 м по касательной. |
Residency requirement | Требование относительно проживания |
EQUIPMENT REQUIREMENT | ПОТРЕБНОСТИ В ОБОРУДОВАНИИ |
In fact, this requirement is rooted in history. | В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории. |
This is an absurd requirement in terrorism cases. | Это просто абсурдное требование в делах по терроризму. |
However, this is far below the foreseen requirement. | Однако этот показатель значительно ниже прогнозируемых потребностей. |
This requirement is reflected in the present proposals. | Необходимость создания такой должности отражена в настоящих предложениях. |
Accountability is a key requirement of good governance. | Подотчетность является одним из ключевых требований надлежащего управления. |
In our view, this is an essential requirement. | По нашему мнению, это основное требование. |
A breakdown of the requirement is provided below. | Разбивка потребностей указывается ниже |
It also found that the third requirement for restitution, concerning the unlawfulness of the current owners acquisition, was not met in the case. | Он вынес также решение о том, что в данном случае не было соблюдено третье требование в отношении реституции, касающееся незаконности приобретения имущества его нынешними владельцами. |
Some courts have interpreted the New York Convention and the MAL flexibly, holding such cases that the written form requirement has been met. | Некоторые судьи гибко подходят к толкованию Нью йоркской конвенции и Типового закона, принимая в таких случаях решение о том, что требование о письменной форме удовлетворяется. |
The Director General may request a staff member, on return from home leave, to furnish satisfactory evidence that this requirement has been met. | Генеральный директор может предложить сотруднику представить по возвращении из отпуска на родину убедительные доказательства соблюдения этого требования. |
Additional staff requirement | Дополнительные потребности в персонале |
Entirely new requirement. | Совершенно новые условия. |
So yes, that is a requirement but that's a different requirement for making sure that find MDB is called in the first place. | Это требование, но это разные требования за то, чтобы найти MDB вызывается в первую очередь. |
In addition, there is a requirement for overtime ( 340,000). | Кроме того, необходимо обеспечить оплату сверхурочных (340 000 долл. |
The sixth requirement is the non use of force. | Шестое условие отказ от использования силы. |
This is the particular additional habitat requirement of humanity. | Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку. |
Revised requirement Revised requirement Original for 1 November 1993 for 1 May | Пересмотренные потребности на период с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года |
23. As far as IAEA is concerned, the requirement under paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991) that Iraq accept the Agency apos s plan has now been met. | 23. Что касается МАГАТЭ, то содержащееся в пункте 12 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности требование о том, чтобы Ирак принял план Агентства, выполнено. |
The bad news is, is the space requirement is proportional to the universe. | И даже если мы забудем о том, что это неудовлетворительное решение, это просто буквально невозможно. |
Where is the Loew's Met? | Где находится Мет? |
A second requirement is that we look ahead more effectively. | Второе требование бóльшая предусмотрительность. |
Related searches : Requirement Met - Requirement Not Met - Requirement Are Met - Is Met - Requirement Is - Specification Is Met - Threshold Is Met - Budget Is Met - Goal Is Met - Need Is Met - Request Is Met - Is Not Met - Condition Is Met - Is Met By