Translation of "require further attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Further - translation : Require - translation : Require further attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
228. Two aspects, however, require further attention. | 228. Тем не менее два аспекта требуют дополнительного рассмотрения. |
58. The content and organization of Part Three might require further attention. | 58. Дополнительное внимание может потребоваться уделить содержанию и структуре части третьей. |
They require continuing attention. | Они нуждаются в постоянном внимании. |
Both require our close attention. | И обе они требуют нашего пристального внимания. |
The chapter will also flag key issues that require further attention to strengthen the global policy response. | Здесь будут также особо отмечены ключевые вопросы, требующие дополнительного внимания для усиления действенности ответных мер на уровне глобальной политики. |
Those challenges still require our full attention. | Эти проблемы по прежнему требуют с нашей стороны самого пристального внимания. |
Nevertheless, the Board did identify some areas which require further attention and has made a number of detailed recommendations. | Тем не менее Комиссия выявила ряд областей, которые по прежнему требуют уделения им внимания, и высказала ряд конкретных рекомендаций. |
Those pairs will require further analysis. | Эти пары потребуют дальнейшего анализа. |
There are, however, areas that still require attention. | Вместе с тем есть области, по прежнему требующие внимания. |
Which among them require immediate attention and action? | Какие из них требуют пристального внимания и незамедлительного принятия мер? |
The desperate needs of Africa require urgent attention. | Немедленного внимания требуют отчаянные нужды Африки. |
After that, further efficiencies require shedding workers. | В таких случаях дальнейшая эффективность требует сокращения количества работников, занятых на производстве. |
Key areas requiring further attention | В. Основные области, требующие дополнительного внимания |
Incentives for investment should enable payback periods that attract investment, and issues related to low income households and consumers require further attention. | Инвестиционные стимулы должны предусматривать привлекательные периоды окупаемости была также отмечена необходимость дальнейшей проработки проблем, связанных с малоимущими домохозяйствами и потребителями. |
Those matters require further investigation by the Commission. | Эти вопросы требуют проведения Комиссией дополнительного расследования. |
The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention. | Некоторые аспекты политики в области эмансипации требуют более тщательного рассмотрения. |
The small island developing States require immediate action and attention. | Малые островные развивающиеся государства требуют незамедлительных действий и внимания. |
Several other tasks require urgent attention in the near future. | Срочного внимания в ближайшем будущем требуют и некоторые другие задачи. |
A number of other recommendations would require further study. | Ряд других рекомендаций потребует дальнейшего изучения. |
Others require further elaboration for consideration by Member States. | Другие требуют дальнейшей доработки для того, чтобы их могли рассмотреть государства члены. |
5. Areas requiring further research or attention | 5. Области, нуждающиеся в дополнительном изучении или внимании |
Both land and sea based sources of pollution require urgent attention. | Поэтому крайне необходимо постоянно уделять внимание как наземным, так и морским источникам загрязнения. |
That will require a further expansion of the AU force. | Это потребует дальнейшего увеличения численности сил АС. |
A further strengthening of the Unit would require additional resources. | Дальнейшее укрепление Группы потребует дополнительных ресурсов. |
Let us hope that these global issues receive the attention they require. | Будем надеяться, что эти глобальные вопросы получат то внимание, которое они заслуживают. |
They are central topics that require priority attention at the September summit. | Эти две главные темы потребуют первоочередного внимания на саммите, который состоится в сентябре этого года. |
There are mainly two aspects of our work which require equal attention. | В нашей работе имеются два главных аспекта, требующих к себе одинаково пристального внимания. |
Refugees and migrants seeking asylum require specific attention, tailored to each situation. | Беженцы и мигранты, уезжающие в поисках убежища, требуют к себе особого внимания с учетом каждой конкретной ситуации. |
The security concerns of the international community are genuine and require urgent attention. | У международного сообщества существуют реальные проблемы безопасности, требующие безотлагательного решения. |
Road building, electricity generation and environmental restoration are areas that require immediate attention. | Строительство дорог, электроснабжение и защита окружающей среды являются теми областями, которые требуют приоритетного внимания. |
Low income countries and countries with widespread poverty would also require special attention. | Особое внимание необходимо уделять также странам с низким уровнем доходов и странам, страдающим от широкомасштабной нищеты. |
Levels of commitment and progress at the subregional level require further strengthening. | Необходимо добиться повышения уровня принятия обязательств и еще большего прогресса на субрегиональном уровне. |
A communications system for election security would require a further 14.25 million. | На цели коммуникационной системы для обеспечения безопасности выборов потребуется дополнительно 14,25 млн. долл. США. |
On the other hand, problems remain that will require serious attention from both countries. | С другой стороны, сохраняются проблемы, которые потребуют серьезного внимания со стороны обеих стран. |
This issue will require the attention of West African leaders and the Security Council. | Этот вопрос потребует внимания руководителей западноафриканских государств и Совета Безопасности. |
Require a further report from the technical service responsible for conducting the tests. | 7.1.2 либо требовать нового протокола от технической службы, уполномоченной проводить испытания. |
Those and other proposals, however, still require further critical evaluation, discussion and development. | Однако эти и другие предложения необходимо еще дополнительно и серьезно проанализировать, обсудить и доработать. |
I believe that that principle is sufficiently clear not to require further elaboration. | Я считаю, что этот принцип достаточно ясен и не требует дальнейших уточнений. |
It also intends to shed light on the issues that require further consideration. | В этом докладе также предпринимается попытка осветить те вопросы, которые требуют дальнейшего рассмотрения. |
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention. | Несмотря на принятие некоторых заслуживающих одобрения мер, внимание стоит обратить на имеющиеся недостатки институционального характера и проблемы правительства. |
In cases where indigenous women require special attention, separate activities may be held for them. | В тех случаях, когда женщины из числа коренного населения требуют особого внимания, для них могут быть организованы отдельные мероприятия. |
These hot spots require attention in preventing leakages and monitoring the usage of public resources. | Эти горячие точки требуют внимания при предотвращении утечек и осуществлении контроля за использованием государственных ресурсов. |
Furthermore, questions related to large scale migration, refugees and displaced persons require our urgent attention. | Более того, нашего незамедлительного внимания требуют вопросы, касающиеся крупномасштабной миграции, беженцев и перемещенных лиц. |
The International Year further contributed to this surge of international attention. | Решение о провозглашении Международного года способствовало дальнейшему повышению внимания международной общественности к этой проблематике. |
South Africa feels that this is an area requiring further attention. | Южная Африка считает, что этой сфере деятельности следует уделить дополнительное внимание. |
Related searches : Require Attention - Require Further - Further Attention - Require Particular Attention - That Require Attention - Require More Attention - Require Full Attention - Require Your Attention - Require Special Attention - Require Immediate Attention - Require Further Consideration - Require Further Research - Require Further Investigation - Require Further Information