Translation of "require more attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : More - translation : Require - translation : Require more attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention. | Некоторые аспекты политики в области эмансипации требуют более тщательного рассмотрения. |
They require continuing attention. | Они нуждаются в постоянном внимании. |
Both require our close attention. | И обе они требуют нашего пристального внимания. |
Those challenges still require our full attention. | Эти проблемы по прежнему требуют с нашей стороны самого пристального внимания. |
228. Two aspects, however, require further attention. | 228. Тем не менее два аспекта требуют дополнительного рассмотрения. |
Now more than ever before, other regions of the African continent require our close attention and action. | В настоящее время и другие регионы африканского континента нуждаются в нашем пристальном внимании и нашей помощи более, чем когда либо ранее. |
There are, however, areas that still require attention. | Вместе с тем есть области, по прежнему требующие внимания. |
Which among them require immediate attention and action? | Какие из них требуют пристального внимания и незамедлительного принятия мер? |
The desperate needs of Africa require urgent attention. | Немедленного внимания требуют отчаянные нужды Африки. |
There are two types anterior (the most common), and posterior (less common, more likely to require medical attention). | Различают два типа носовых кровотечений переднее (наиболее частое) и заднее (менее частое, но требующее большего внимания со стороны врача). |
The small island developing States require immediate action and attention. | Малые островные развивающиеся государства требуют незамедлительных действий и внимания. |
Several other tasks require urgent attention in the near future. | Срочного внимания в ближайшем будущем требуют и некоторые другие задачи. |
Anything more you require, miss? | Чтонибудь ещё, мисс? Иглы для проигрывателя? |
Both land and sea based sources of pollution require urgent attention. | Поэтому крайне необходимо постоянно уделять внимание как наземным, так и морским источникам загрязнения. |
As the camp clearance exercise proceeds, the remaining, more difficult groups, will require special attention and support from the international community. | По мере обработки дел беженцев, находящихся в лагерях, остающимся беженцам, более сложным группам, будут необходимы особое внимание и поддержка со стороны международного сообщества. |
Require more guesses for duplicate letters | Открывать повторяющиеся буквы поочерёдно |
That, however, would require more time. | Однако для этого потребуется время. |
Let us hope that these global issues receive the attention they require. | Будем надеяться, что эти глобальные вопросы получат то внимание, которое они заслуживают. |
They are central topics that require priority attention at the September summit. | Эти две главные темы потребуют первоочередного внимания на саммите, который состоится в сентябре этого года. |
58. The content and organization of Part Three might require further attention. | 58. Дополнительное внимание может потребоваться уделить содержанию и структуре части третьей. |
There are mainly two aspects of our work which require equal attention. | В нашей работе имеются два главных аспекта, требующих к себе одинаково пристального внимания. |
Refugees and migrants seeking asylum require specific attention, tailored to each situation. | Беженцы и мигранты, уезжающие в поисках убежища, требуют к себе особого внимания с учетом каждой конкретной ситуации. |
The security concerns of the international community are genuine and require urgent attention. | У международного сообщества существуют реальные проблемы безопасности, требующие безотлагательного решения. |
Road building, electricity generation and environmental restoration are areas that require immediate attention. | Строительство дорог, электроснабжение и защита окружающей среды являются теми областями, которые требуют приоритетного внимания. |
Low income countries and countries with widespread poverty would also require special attention. | Особое внимание необходимо уделять также странам с низким уровнем доходов и странам, страдающим от широкомасштабной нищеты. |
I should've paid more attention. | Мне надо было быть внимательнее. |
I should pay more attention. | Я должен уделять больше внимания. |
Individual postulates require more in depth reflection, however. | Однако отдельные постулаты требуют более подробного изучения. |
On the other hand, problems remain that will require serious attention from both countries. | С другой стороны, сохраняются проблемы, которые потребуют серьезного внимания со стороны обеих стран. |
This issue will require the attention of West African leaders and the Security Council. | Этот вопрос потребует внимания руководителей западноафриканских государств и Совета Безопасности. |
As it attracted more attention, more and more data was compiled. | В последующее время было собрано больше количество данных. |
More and more problems are global in nature and require multilateral solutions. | Все больше проблем приобретает глобальный характер и требует многосторонних решений. |
Pay more attention to your work. | Уделяйте больше внимания вашей работе. |
I should have paid more attention. | Мне надо было быть повнимательнее. |
I should have paid more attention. | Мне надо было быть внимательнее. |
People need to pay more attention. | Людям нужно быть внимательнее. |
Tom needs to pay more attention. | Тому нужно быть внимательнее. |
Those areas needed more serious attention. | Эти области требуют более серьезного внимания. |
This would require that the Council become more representative. | Это потребовало бы того, чтобы Совет стал более представительным. |
Some representations require more steps to compute and inference. | Некоторые представления требуется больше шагов для вычисления и вывода. |
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention. | Несмотря на принятие некоторых заслуживающих одобрения мер, внимание стоит обратить на имеющиеся недостатки институционального характера и проблемы правительства. |
In cases where indigenous women require special attention, separate activities may be held for them. | В тех случаях, когда женщины из числа коренного населения требуют особого внимания, для них могут быть организованы отдельные мероприятия. |
These hot spots require attention in preventing leakages and monitoring the usage of public resources. | Эти горячие точки требуют внимания при предотвращении утечек и осуществлении контроля за использованием государственных ресурсов. |
Furthermore, questions related to large scale migration, refugees and displaced persons require our urgent attention. | Более того, нашего незамедлительного внимания требуют вопросы, касающиеся крупномасштабной миграции, беженцев и перемещенных лиц. |
I should've paid a little more attention. | Я должен был быть немного внимательней. |
Related searches : Require Attention - Require More - Require Particular Attention - That Require Attention - Require Further Attention - Require Full Attention - Require Your Attention - Require Special Attention - Require Immediate Attention - More Attention - Require More Effort - Require More Time - Require More Thought - Require More Information