Translation of "require more effort" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They will require considerable effort.
Для этого потребуются существенные усилия.
This effort will require substantial input from the staff
Эта деятельность потребует значительных усилий со стороны сотрудников
It will require a sustained and very coordinated effort.
Она потребует длительных и хорошо скоординированных усилий.
One more effort.
Поднажми ещё немного.
They require a collective effort on the part of Member States.
Эти конкретные меры требуют общих усилий со стороны государств членов.
Anything more you require, miss?
Чтонибудь ещё, мисс? Иглы для проигрывателя?
Successful change will require clear expectations and much effort on all sides.
Успешные перемены требуют четких ожиданий и больших усилий со всех сторон.
Clearly, fixing the Security Council will require considerable time and political effort.
Очевидно, определение новой структуры Совета безопасности потребует немалого времени и политических усилий.
Fraction of lost near Earth objects whose recovery would require considerable effort
Диаграмма III Доля утерянных объектов, сближающихся с Землей, для повторного обнаружения которых потребуются значительные усилия
With a little more effort.
Приложив немного больше усилий.
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort.
Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин.
That will require determined effort on their part to advance security sector reform.
Для этого ему потребуется приложить решительные усилия для реформирования своего сектора безопасности.
This will require a massive economic effort which the Government has already initiated.
Для этого, однако, потребуются значительные материальные средства, к мобилизации которых уже приступило правительство страны.
Require more guesses for duplicate letters
Открывать повторяющиеся буквы поочерёдно
That, however, would require more time.
Однако для этого потребуется время.
We require a more concerted international effort, led by the United Nations, to speed up the distribution of donor funds and reduce system bottlenecks.
Для повышения оперативности распределения предоставленных донорами средств и устранения узких мест в системе нам необходимы более согласованные усилия международного сообщества, направляемые Организацией Объединенных Наций.
We have to make more effort.
Нам необходимо прилагать больше усилий.
Put more effort to it then.
Так потрудитесь, черт возьми!
In general, IMS performs faster than DB2 for the common tasks but may require more programming effort to design and maintain for non primary duties.
IMS работает быстрее, чем DB2 в выполнении общих задач, но требует больших программных ресурсов на вторичные задачи.
Fourth, regulatory structures will need to be rebuilt, and this will require a global effort.
В четвертых, необходимо будет перестроить регулирующую структуру, что потребует усилий от всех участников рынка.
Nature made sure that living happily doesn't require much effort everyone can make himself happy.
Природа позаботилась о том, чтобы для счастливой жизни не требовалось больших усилий каждый может сделать себя счастливым.
The Subcommittee also noted that such activities would require a large and coordinated international effort.
Подкомитет отметил также, что такая деятельность потребует значительных и скоординированных международных усилий.
However, it would require political will and a major effort by the international financial institutions.
Однако для этого потребуются политическая воля и серьезные усилия со стороны международных финансовых учреждений.
That would require a coordinated effort throughout the Secretariat, with the support of Member States.
Для этого потребуются скоординированные усилия в рамках всего Секретариата при поддержке государств членов.
But the thing is that any one of those would require some effort and motivation.
Но фишка в том, что любой из них потребует некоторых усилий и мотивации.
Pedal power can be harnessed for countless applications which would otherwise require electricity (which may not be available) or hand power (which is far more effort).
Во многих случаях, она заменяет электричество, которое может быть недоступно, или ручной труд, требующий намного больших усилий.
Individual postulates require more in depth reflection, however.
Однако отдельные постулаты требуют более подробного изучения.
More and more problems are global in nature and require multilateral solutions.
Все больше проблем приобретает глобальный характер и требует многосторонних решений.
This international summit is being held five years after the United Nations Millennium Summit, whose agreed upon objectives still require more effort for them to be achieved.
Это международное заседание высокого уровня проходит пять лет спустя после Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций, и для достижения тех целей, которые были на нем приняты, еще потребуются дополнительные усилия.
Yeah, they should put more effort into advertising.
Да, нас стоило бы поосновательнее рекламировать.
This would require that the Council become more representative.
Это потребовало бы того, чтобы Совет стал более представительным.
Some representations require more steps to compute and inference.
Некоторые представления требуется больше шагов для вычисления и вывода.
For such campaigns to be fully effective, they require a deliberate and concerted effort to publicize them.
Для того чтобы такая деятельность была как можно более эффективной, необходимо предпринимать целенаправленные усилия по ее пропаганде.
The demobilization of forces and their economic and social reintegration require a tremendous effort on our part.
Демобилизация вооруженных сил и их экономическая и социальная реинтеграция требует с нашей стороны огромных усилий.
I don't think that this transdisciplinary discourse is automatically going to happen it's going to require effort.
Я не думаю, что подобный междисциплинарный дискурс возникнет сам собой. Он потребует усилий.
While the sponsors were conscious that such a level of engagement would require an important effort and resources by the stakeholders, they considered that such an effort would prove more efficient and give better results in the medium and long terms.
Авторы понимают, что такая нагрузка потребует значительных усилий и средств со стороны заинтересованных сторон, однако считают при этом, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе столь напряженные усилия дадут больший эффект и принесут лучшие результаты.
Such a budget would certainly require more time and effort to prepare than the regular budget, which was four times smaller and was supposed to include only mandated programmes.
Вне всяких сомнений, подготовить такой бюджет будет сложнее, нежели регулярный бюджет, объем которого в четыре раза меньше и который в принципе включает в себя только утвержденные программы.
With a little more effort, he would have succeeded.
Если бы мы еще немного поднажали, то добились бы своего.
The preparations and execution of the elections will require significant effort on the part of the international community.
Подготовка и осуществление этих выборов потребуют значительных усилий от имени международного сообщества.
An aging population will require more spending on health care.
Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение.
The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention.
Некоторые аспекты политики в области эмансипации требуют более тщательного рассмотрения.
These reports might, whenever circumstances so require, be more detailed.
Эти доклады могли бы иметь более детальный характер, когда этого потребуют обстоятельства.
I require one more favour of you, a personal favour...
Мне нужно от вас еще коечто, личного характера...
Option two will require a more diverse structure and more dispersed operations than option one.
По второму варианту потребуется более разветвленная структура и осуществление более рассредоточенных операций по сравнению с первым вариантом.
They require determination, constant struggle and effort, not only from the interested countries themselves but from all of us.
Они требуют целеустремленности, постоянной борьбы и усилий, причем не только со стороны самих заинтересованных стран, но и со стороны всех нас.

 

Related searches : Require Effort - Require More - Require An Effort - More Effort - Require More Attention - Require More Time - Require More Thought - Require More Information - No More Effort - With More Effort - For More Effort - Exert More Effort - Needs More Effort - Putting More Effort