Translation of "rescued from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Migrants rescued from an inflatable raft. | Мигрантов эвакуируют из надувной лодки. |
He rescued a boy from drowning. | Он спас тонущего мальчика. |
They rescued the boy from drowning. | Они спасли мальчика от утопления. |
Kofi was rescued from a fishing village. | Кофи был освобождён из рыбацкой деревни. |
The child was rescued from a burning house. | Ребёнок был спасён из горящего дома. |
He rescued the child from the burning house. | Он спас ребёнка из горящего дома. |
A passing driver had rescued him from the kidnappers. | Проезжающий водитель спас его от похитителей. |
Arab youth have rescued the Arab world from this fate. | Арабская молодежь спасла арабский мир от этой участи. |
Screen shot from How the Cossacks Rescued Their Fiances (1973). | Скриншот из мультфильма Как казаки невест выручали (1973). |
The brave fireman rescued a boy from the burning house. | Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. |
And rescued them and their people from the great calamity. | И спасли их двоих вместе с их народом из великого бедствия от унижения, рабства и от утопления в Красном море . |
And rescued them and their people from the great calamity. | И спасли их с их народом из великого бедствия. |
And rescued them and their people from the great calamity. | Мы спасли их обоих и их народ от великой печали. |
And rescued them and their people from the great calamity. | И спасли их обоих и их народ от великого бедствия, которому их подвергали Фараон и его народ. |
And rescued them and their people from the great calamity. | Мы спасли их обоих и их народ от великой беды. |
And rescued them and their people from the great calamity. | И от великого несчастья Спасли Мы их и их народ, |
And rescued them and their people from the great calamity. | Спасли их и народ их от великого бедствия. |
Thereupon We accepted his prayer, and rescued him from grief. | И Мы ответили ему Йунусу (на его мольбу) и спасли его от (этого) горя. |
Thereupon We accepted his prayer, and rescued him from grief. | Всевышний сказал Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха, то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены (37 143 144). Аллах избавил его от великой напасти так Он спасает верующих. |
Thereupon We accepted his prayer, and rescued him from grief. | Мы ответили на его мольбу и спасли его от печали. |
Thereupon We accepted his prayer, and rescued him from grief. | Мы ответили ему, вняв его просьбе, и спасли его от бедствия, которое он испытывал. |
Thereupon We accepted his prayer, and rescued him from grief. | Мы удовлетворили его мольбу, избавили его от беды. |
Thereupon We accepted his prayer, and rescued him from grief. | Мы вняли и избавили его от печали. |
He rescued a girl from drowning and was given a reward. | Он спас девушку от утопления и был вознаграждён. |
And We rescued him and his household from the great calamity. | И спасли Мы его пророка Нуха и его семью (кроме жены и одного сына) от великого горя от великого потопа наказания Аллаха . |
And We rescued him and his household from the great calamity. | И спасли Мы его и его род от великой беды. |
And We rescued him and his household from the great calamity. | Мы спасли его и его семью от великой печали |
And We rescued him and his household from the great calamity. | Мы спасли Нуха и тех, кто с ним уверовал в Аллаха, от потопа и великой беды. |
And We rescued him and his household from the great calamity. | Мы спасли его и его семейство от великой напасти, |
And We rescued him and his household from the great calamity. | И от беды великой спасли Мы и его, и род его. |
And We rescued him and his household from the great calamity. | Мы спасли его и его семейство от великого бедствия, |
A boy in Ghana rescued from fishing slavery, about 400 dollars. | Мальчик из Ганы, спасенный из рыболовецкого рабства, это стоило 400 долларов. |
I rescued you. | Я тебя спас. |
I rescued you. | Я вас спас. |
I rescued you. | Я Вас спас. |
I rescued him. | Я его спас. |
I rescued her. | Я её спас. |
I rescued her. | Я спасла её. |
Was Tom rescued? | Тома спасли? |
Tom rescued Mary. | Том спас Мэри. |
We'll be rescued. | Нас спасут. |
We'll be rescued. | Мы будем спасены. |
Tom rescued me. | Том меня спас. |
I rescued Tom. | Я спас Тома. |
Rescued? Of course. | Спасение? |
Related searches : Were Rescued - To Be Rescued - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From