Translation of "responsibility and liability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Standing Committee for Personal Responsibility and Financial Liability is a new initiative.
Постоянный комитет по вопросам персональной ответственности и финансовой ответственности представляет собой новое явление.
In addition, principles of liability, State responsibility, criminality and so on would require consideration
Кроме того, потребуется обсудить принципы материальной и политической ответственности государств, преступных деяний и т.д.
Principles 8 and 9 relating to issues of responsibility and liability were of particular significance.
Особое значение имеют принципы 8 и 9, касающиеся вопросов ответственности.
Detailed instructions are needed to inform all personnel of their responsibility and financial liability implementation
Требуется подробная инструкция для информирования всех сотрудников об их ответственности и финансовых обязательствах необходимо осуществление
The case involved issues relevant to international responsibility and liability on board the International Space Station.
Для участия в конкурсе зарегистрировались 11 команд, в том числе из Польши, Украины и Российской Федерации.
Another conceptual difficulty appeared when it came to drawing a firm line between State responsibility and liability.
Еще одна теоретическая проблема становится очевидной при проведении разграничения между ответственностью государств и ответственностью за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом.
Secondly, consideration should be given to the role of the draft articles within the overall structure of a liability regime, since prevention, liability and State responsibility were interrelated.
Во вторых, необходимо рассмотреть роль проекта статей в рамках общей структуры режима ответственности, учитывая наличие взаимосвязи между предупреждением, ответственностью и ответственностью государств.
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом).
In this regard, there is a certain validity in giving more attention to the issue of liability (if not civil liability per se) rather than responsibility.
В связи с этим есть достаточно оснований уделить больше внимания вопросу материальной ответственности (если не самой гражданской ответственности), нежели юридической ответственности.
The Parties shall support appropriate international efforts to elaborate rules, criteria and procedures in the field of responsibility and liability.
Стороны оказывают поддержку соответствующим международным усилиям по выработке норм, критериев и процедур в области ответственности .
(iii) Article 7 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, 1992, Responsibility and liability
iii) Статья 7 Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер 1992 года, Ответственность
(i) Liability and compensation.
i) ответственность и компенсация.
Liability
Пассивы
LIABILITY CONVENTION Convention on International Liability for Damage
МЦУ Международный центр уведомлений НТС Национальные технические средства контроля
the standard of liability (strict liability was favoured)
характер ответственности (предпочтение отдавалось строгой ответственности)
Liability and war risk insurance
Страхование гражданской ответcтвенности и страхование
Liability and war risk insurance
Страхование гражданской ответственности и страхование от рисков, связанных с войной
Liability and war risk insurance
Страхование гражданской ответственности и страхование от рисков, связанных с войной
Liability and war risk insurance
ответственности и страхование
Liability and war risk insurance
Страхование гражданской ответственности и страхование
In October 1993, the ad hoc committee mechanism was replaced by the establishment of the Standing Committee for Personal Responsibility and Financial Liability.
В октябре 1993 года механизм комитета ad hoc был заменен Постоянным комитетом по личной ответственности и финансовым обязательствам.
Liability insurance
Положение 12.1
Liability Accounts
Пассивные счета
Liability accounts
Пассивы
Liability Convention
Конвенция об ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности перед третьими
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование автотранспортных средств
Liability insurance
Страхование граждан ской ответственности
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка дислокация Страхование гражданской ответственности
Liability insurance _ _ _
Страхование гражданской ответственности
The concept of quot collective quot liability is increasingly yielding to the notion of individual responsibility in international humanitarian law.
Концепция quot коллективной quot ответственности во все большей степени уступает позиции понятию индивидуальной ответственности в международном гуманитарном праве.
The EMCDDA and CICAD OAS accept no responsibility or liability for any consequences arising from the use of the data contained in the document.
ЕЦМНН и СИКАД ОАГ не несут ответственности за последствия, возникшие в связи с использованием данных, содержащихся в настоящем документе.
52. Turning to the draft articles on international liability, he said that articles 12, 13, 14 and 16 needed to emphasize the fact that primary responsibility fell to the operator and residual responsibility to the State.
52. Переходя к проекту статей о международной ответственности, оратор говорит, что в статьях 12, 13, 14 и 16 необходимо подчеркнуть тот факт, что на оператора падает основная ответственность, а на государства остаточная.
(vi) Liability and war risk insurance
vi) Страхование гражданской ответственности и страхование от рисков, связанных с войной
(v) Liability and war risk insurance
v) Страхование гражданской ответственности и страхование от рисков,
(vi) Liability and war risk insurance .
iv) Страхование гражданской ответственности и страхование,
(vi) Liability and war risk insurance .
vi) Страхование гражданской ответственности и военного риска
And why is it a liability?
И почему это ответственность?
(iii) Liability insurance
iii) Страхование ответственности

 

Related searches : Responsibility Or Liability - Responsibility And Obligation - Risk And Responsibility - Power And Responsibility - Concern And Responsibility - Responsibility And Authority - Ownership And Responsibility - Role And Responsibility - Authority And Responsibility - Responsibility And Accountability - Validity And Responsibility - Expense And Liability - Limitation And Liability