Translation of "right after that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That princess is right, after all.
Сеять... разумное, доброе, вечное...
This is 119, right? after that..
119, правильно? Потом...
And after that she was all right.
И после этого она была в порядке.
And then, right after that, you, uh...
Затем сразу...
Right after.
Сразу после.
Right after.
Ты тогда сделал это?
Right after dinner.
Сразу после обеда.
Right after we decide just what that future is.
Прямо после того, как мы решили, каким будет это будущее.
How can anyone be all right after seeing that?
Как можно быть в порядке после такого?
AFTER ALL, THAT'S RIGHT.
А ведь он прав.
After all, he's right.
В конце концов, он прав.
Right after the picture.
Сразу после кино.
Right after you left...
Ушла сразу после вас.
Right after the champagne.
Сразу после шампанского.
All of that is coming right now, uh... right after these important messages from our partners.
Все это будет прямо сейчас, э э ... сразу после этих важных сообщений от наших партнеров.
She was right after all.
Она была права.
He was right after all.
Всё таки он был прав.
Maybe you're right, after all.
Возможно, ты и прав.
You are right, after all.
В конечном счёте, вы правы.
You are right, after all.
В конечном счёте вы правы.
Tom was right after all.
Том всё таки был прав.
Tom left right after breakfast.
Том ушёл сразу после завтрака.
He left right after lunch.
Пообедал и сразу ушел.
That was the one we were to have right after the honeymoon.
Ты обещал купить его после медового месяца.
After thinking it all over, you're so right. That blouse was awful.
Я подумала и теперь вижу, что вы были правы, блузка ужасная.
After work, I go right home.
После работы я иду прямо домой.
Exams are right after summer vacation.
Экзамены начинаются сразу после летних каникул.
I go right home after work.
После работы я иду прямо домой.
I go home right after work.
Я иду домой сразу после работы.
I'll be home right after work.
Я буду дома сразу же после работы.
Please come home right after school.
Сразу после школы приходи, пожалуйста, домой.
Please come home right after school.
Сразу после школы приходите, пожалуйста, домой.
This was right after her suicide.
Картина появилась прямо после её самоубийства.
Be home right after the picture.
Быть дома сразу после кино.
You were quite right, after all.
Вы ведь посвоему совершенно правы
We had some right after supper.
Мы ели его сразу после обеда.
Havel is right that the region will sober up after its political hangover.
Хавел прав в том, что регион скоро протрезвеет от своего политического похмелья.
Yes, I released it right after this.
Конечно, я ее сразу отпустил.
We have exams right after summer vacation.
Сразу после летних каникул у нас экзамены.
I'll call you right after the meeting.
Я позвоню тебе сразу после встречи.
I'll call you right after the meeting.
Я позвоню тебе сразу после собрания.
I like taking naps right after lunch.
Я люблю вздремнуть сразу после обеда.
I'll do my homework right after dinner.
Я сделаю свою домашнюю работу сразу после ужина.
My God, one hit right after another.
Первый успех пришёл к нему в 1964 году.
Start playing DVD right after opening DVD
Начинать воспроизведение DVD сразу после открытия

 

Related searches : Right After - That After - After That - That Right - Right After Another - Right After Lunch - Right After Having - Right After Receiving - Just Right After - Right After Receipt - Come Right After - After Hearing That - After That Please - After That Deadline