Translation of "sectarian groups" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Saudi Arabia's population is divided into distinctive regional, tribal, and sectarian groups.
Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
Many more are feared as violence among the main sectarian groups escalates.
Еще больше людей напуганы, поскольку насилие между основными религиозными группировками ожесточается.
But sectarian public figures undermine groups that are not their own in different ways.
Но сектантские общественные деятели разными способами подрывают авторитет тех групп, которые не относятся к ним самим.
Syria s Sectarian Stalemate
Сектантский тупик Сирии
At the same time, the surveys found little support among any of these three major groups for sectarian conflict.
В то же время, опросы не выявили особой поддержки религиозного конфликта ни в одной из данных основных трёх групп.
Civil war along sectarian lines could well predominate, or fighting between the various anti Assad opposition groups could erupt.
Вполне может преобладать гражданская война различных религиозных направлений или может возникнуть борьба между различными оппозиционными группами, настроенными против Асада.
The overwhelming majority of the people of Burundi have opposed the criminal acts of a few sectarian rebel groups.
Подавляющее большинство народа Бурунди выступило против преступных актов нескольких сектантских мятежных групп.
They say that we are all sectarian and (want) to make sectarian(ism)
Они говорят, что мы все сектанты и хотим установления религиозного управления
The third front involves assorted petty particularisms parties representing the sectarian interests of specific castes, sub regions, or linguistic groups.
Третий фронт включает смешанные незначительные партикуляризмы партии, представляющие сектантские интересы специфических каст, подобластей или лингвистических групп.
Thus, Iraq is seeing both escalating intra sectarian violence and cautious steps towards inter sectarian alliances.
Таким образом, в Ираке наблюдается и усиление межрелигиозного насилия и осторожные шаги в сторону межрелигиозного союза.
The root causes are political, sectarian, and personal.
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер.
The issues were, of course, ethnic sectarian violence.
Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве.
They try to put an emphasis on sectarian issues.
Предпринимаются попытки перенести акцент на узкосектантские вопросы.
Would you like to see civil war, sectarian killing?
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве?
In Lebanon, sectarian power sharing is enshrined in the constitution.
В Ливане разделение власти по принципу вероисповедания закреплено в конституции.
Equally ominous, the banning of hundreds of candidates for alleged ties to the Baath Party signals a return to sectarian politics, which could reignite a sectarian civil war.
Запрет сотен кандидатов за их предполагаемые связи с партией Баас является сигналом возврата сектантской политики, которая может воспламенить сектантскую гражданскую войну.
Others were awash in sectarian speech loaded with excessive fear and hatred.
Кого то смыло сектантскими речами, полными чрезмерным страхом и ненавистью.
Public instability and insecurity is compounded by an increase in sectarian strife.
Обстановка нестабильности и отсутствия безопасности в обществе усугубляется усилением религиозно этнических распрей.
Other forces representing narrow, sectarian interests were also opposed to genuine change.
Другие силы, представляющие узкие, сектантские интересы, также выступают против подлинных преобразований.
National unity was harmed by the reappearance of centrifugal and sectarian movements.
Национальное единство было нарушено возникновением центробежных и фанатических движений.
We are hopeful that Iraqis, who have had their fill of sectarian political parties, will be allowed freely to choose candidates who embrace a non sectarian and non racist agenda.
Мы надеемся, что иракцам, которые уже досыта натерпелись сектантских политических партий, будет позволено свободно выбирать кандидатов, которые принесут с собой нерелигиозную и нерасистскую повестку дня.
Such condemnations can only sharpen sectarian divisions within Saudi Arabia and the region.
Такие осуждения могут только обострить сектантские разделения внутри Саудовской Аравии и в регионе.
Wanting to live normal lives free of such suffocating corruption and sectarian nepotism?
За желание нормальной жизни, свободной от подобной удушающей коррупции и сектантского непотизма?
For some, it will lead to anger, religious and sectarian violence and terrorism.
Некоторых это приведёт к злости, религиозной и сектантской жестокости и терроризму.
Groups under Sub groups
Группы, подчиненные Подгруппам
Indeed, as in Iraq, Syria s sectarian strife looks increasingly like a jihadist religious war.
Вообще, как и в Ираке, межконфессиональные розни в Сирии становятся все более похожими на джихадистские религиозные войны.
Hattar was charged with inciting sectarian strife and insulting Islam, according to the Guardian.
По сообщению Guardian, Хаттару было предъявлено обвинение в разжигании религиозной вражды и оскорблении ислама .
Tanzania was a successful example of nation building through the prevention of sectarian fragmentation.
Танзания являет пример успешного государственного строительства, основывающегося на предупреждении сектантской фрагментации.
But the price has been high in terms of Iraqi lives lost in sectarian fighting.
Но цена если судить по количеству жизней иракцев, загубленных в сектантских войнах оказалась высокой.
So the Saudi regime is divided, its legitimacy is questioned, and sectarian tensions are growing.
Таким образом, саудовский режим разделен, его легитимность ставится под сомнение, а религиозная напряженность растет.
Sectarian tensions in this region situated in the heart of the M'zab valley are high.
Трения между группировками в регионе, находящемся в сердце долины Mзаб, довольно серезны.
As is custom in Lebanon, many see Aoun's win in both geopolitical and sectarian terms.
Как обычно для Ливана, многие рассматривают победу Ауна одновременно в геополитических и сектантских рамках.
Otherwise, rising sectarian tensions and violence hold the potential for escalation into serious civil strife.
В противном случае растущая напряженность между религиозными общинами и насилие таят в себе потенциал эскалации, способной вылиться в серьезный гражданский конфликт.
Iraq Combating terrorism requires combating all extremist ideologies that promote religious, sectarian, or ethnic hatred.
Для борьбы с терроризмом необходимо вести борьбу со всеми экстремистскими идеологиями, которые пропагандируют религиозную, сектантскую или этническую ненависть.
Examples of hyperbolic groups Finite groups.
Mikhail Gromov, Hyperbolic groups.
The US should be working to create a strong, unified government, rather than strengthening sectarian militias.
США необходимо работать над тем, чтобы создать сильное, объединенное правительство, вместо того, чтобы усиливать сектантские милиции.
If that happens, the insurgency will be superseded by a much more dangerous sectarian civil war.
Если это случится, то вместо повстанческого движения в Ираке разразится гораздо более опасная сектантская гражданская война.
In October 2006, for example, Mecca was used to host talks among Iraq s warring sectarian factions.
Например, в октябре 2006 года Мекку использовали для проведения переговоров между воюющими сектантскими группировками Ирака.
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
Действительно, религиозная напряжённость между суннитами и шиитами Ирака возросла после свержения Саддама.
And the current regional and sectarian confrontation in the Middle East affects the nuclear negotiations directly.
А нынешнее региональное и сектантское противостояние на Ближнем Востоке непосредственно влияет на ядерные переговоры.
Activists have instead opposed such sectarian thinking, arguing that big electorates reduce sectarianism and corrupt clientelism.
Активисты придерживаются противоположного мнения, утверждая, что введение крупных избирательных округов снизит межконфессиональные распри, коррупцию и кумовство.
Between 1999 and 2002, Ambon was at the centre of sectarian conflict across the Maluku Islands.
С 1999 по 2002 годы Амбон был центром религиозного конфликта на Молуккских островах.
groups.
Chem.
Groups
Связь с трекером
Groups
Группы

 

Related searches : Sectarian Conflict - Sectarian Strife - Sectarian War - Sectarian Lines - Sectarian Warfare - Sectarian Tensions - Sectarian Divide - Sectarian Division - Sectarian Violence - Sectarian Fighting - Sectarian Hatred - Sectarian Civil War - Armed Groups