Translation of "security in rem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
REM, TITLE and PERFORMER are optional. | TITLE и PERFORMER не обязательны. |
Its long time CEO Rem Vyakhirev departs next May. | В Мае следующего года директор распорядитель компании Рем Вяхирев уходит. |
Its long time CEO Rem Vyakhirev departs next May. | В Мае следующего года ди ектор распорядитель компании Рем Вяхирев уходит. |
REM comment any text following this command is ignored. | REM Комментарий любой текст в строке после этой команды игнорируется. |
Ganymede receives about 0.08 Sv (8 rem) of radiation per day. | Ганимед получает примерно 0,08 Зв (8 бэр) радиации в день. |
In article 5 (2), the Commission might also wish to list infringement of the rights in rem acquired by prescription. | Кроме того, он предлагает дополнительно предусмотреть в пункте 2 статьи 5 нарушения прав quot in rem quot , приобретаемых по давности. |
We were asked to design an identity for Casa da Musica, the Rem Koolhaas built music center in Porto, in Portugal. | Нас попросили разработать символ Casa de Musica, Дворца музыки, построенного Ремом Колхасом в городе Порто, в Портулгалии. |
And this tells you, of course, how much you had in REM sleep, in deep sleep, and all this sort of thing. | Тут же информация о том, сколько длилась фаза быстрого сна, фаза глубокого сна и т.д. |
Prada boutiques Prada has commissioned architects, most notably Rem Koolhaas and Herzog de Meuron, to design flagship stores in various locations. | Prada поручает архитекторам, особенно таким, как Rem Koolhaas и Herzog de Meuron, создавать дизайн для основных магазинов в разных точках мира. |
Callisto is further from Jupiter's strong radiation belt and subject to only 0.0001 Sv (0.01 rem) a day. | Каллисто, находящийся дальше от мощного радиационного пояса Юпитера, облучается только на 0,1 мЗв (0,01 бэр) в день. |
The REM Working Plan for the period 2005 2007 was defined during the XII Meeting, which was held in Rio de Janeiro, in November 2004. | План работы ССЖ на период 2005 2007 годов был определен на XII совещании, которое было проведено в Рио де Жанейро в ноябре 2004 года. |
So, Prada New York we were asked by Rem Koolhaas and OMA to help us conceive the technology that's in their retail store in New York. | Итак, Prada New York. Рем Колхас и OMA попросили нас помочь разобраться в технологии, которая используется в их розничном магазине в Нью Йорке. |
21 12 1995 Cutting of a thermometric channel exposed four workers (1.69, 0.59, 0.45, 0.34 rem) when operators violated process procedures. | 21.12.1995 при разделке термометрического канала произошло облучение четырех работников (1,69, 0,59, 0,45, 0,34 бэр). |
Daghlian was estimated to have received a dose of 510 rem (5.1 Sv) of neutron radiation, from a yield of 1016 fissions. | По оценкам, Даглян получил дозу 510 рентген (5.1 Зиверт) нейтронного излучения, что соответствует 1016 делений ядра. |
1797 1811 Collecteana ad Omnem rem Botanicam Spectantia Partim e Propriis, Partim ex Amicorum Schedis Manuscriptis Concinnavit et Edidit J. J. Roemer, M.D. | Collecteana ad Omnem rem Botanicam Spectantia Partim e Propriis , Partim ex Amicorum Schedis Manuscriptis Concinnavit et Edidit J. J. Roemer, M.D. |
Here you'll hear old school favorites like Jimi Hendrix and Led Zeppelin, as well as the new classics, such as REM and U2. | А звучит у нас классика от мощных драйвовых Джимми Хендрикса и Цеппелинов вплоть до мягких, пластичных REM и U2. |
The REM sleep, rapid eye movement, dream state, is in light green and light is gray, light sleep and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green. | Фаза быстрого сна, т.н. БДГ фаза, отмечена светло зелёным. Фаза лёгкого сна серым. Глубокий сон, самый лучший для восстановления сил, тёмно зелёным. |
The REM sleep, rapid eye movement, dream state, is in light green and light is gray, light sleep and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green. | Фаза быстрого сна, т.н. БДГ фаза, отмечена светло зелёным. Фаза лёгкого сна серым. |
During the first semester of 2004, the Special Secretariat on Policies for Women, on behalf of the Brazilian Government, presided over a Women's Specialized Meeting of Mercosul (REM). | В ходе первого квартала 2004 года Специальный секретариат по политике в отношении женщин от имени правительства Бразилии руководил работой специального совещания по положению женщин в странах МЕРКОСУР (ССЖ). |
And mostly also because I realized out of a Rem Koolhaas presentation to the city of Porto, where he talked about a conglomeration of various layers of meaning. | В основном потому, что в презентации Рема Колхаса о городе Порто было много сказано о слиянии различных уровней подтекста. |
Which is the thing you put in your ear and it can sense when you enter REM sl eep, and then it starts putting little advertisements out there to try and influence your dreams. | Это вещь, которую вы положили в вашем ухе и он может смысле Когда вы вводите eep REM sl, и тогда он начинает положить немного рекламы там попытаться повлиять на ваши мечты. |
To train national security force officers in specialized security areas | подготовка сотрудников национальных сил безопасности по специальным вопросам, связанным с обеспечением безопасности |
Security in the International Security Assistance Force area of operations | Безопасность в районе деятельности Международных сил содействия безопасности |
In discussing security, the primary focus should be on security in the field. | При обсуждении вопросов безопасности следует, прежде всего, обращать внимание на безопасность на местах. |
The Working Plan is centered on the articulation of actions to address violence against women in the REM member countries (Brazil, Argentina, Paraguay and Uruguay), associated countries (Bolivia, Chile and Venezuela) and observer country (Mexico). | Основное внимание в плане работы уделяется изложению мероприятий по борьбе с насилием против женщин в странах участницах ССЖ (Аргентина, Бразилия, Парагвай и Уругвай), ассоциированных странах (Боливия, Венесуэла и Чили) и стране наблюдателе (Мексика). |
Confinement in security cell | Помещение в камеру строгого режима |
SECURITY AND COOPERATION IN | ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ |
Real security, security checks, security watch, security clearance. | Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности. |
Participate in the Proliferation Security Initiative and the Container Security Initiative. | Участие в Инициативе по безопасности в борьбе с распространением и Инициативе по обеспечению безопасности контейнерных перевозок. |
Security is a key area of concern today in e governance both physical security, in an age of terrorism, and cyber security. | Безопасность это основная область в электронном управлении, вызывающая наибольшую обеспокоенность, как физическая безопасность в эру терроризма, так и кибербезопасность. |
Security forces in Tehran's Bazaar | Службы безопасности на Базаре в Тегеране |
Security and Cooperation in Europe | ности и сотрудничеству в Европе |
SECURITY QUESTIONS IN CENTRAL AFRICA | ПО ВОПРОСАМ БЕЗОПАСНОСТИ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АФРИКЕ |
Building Security in Our Neighbourhood | Об ес п е ч е н З е без А п а с нАс т З в А круг нас |
You're in charge of security. | Ты отвечаешь за безопасность. |
Our security, the security of generations to come, is in the balance. | Наша безопасность, безопасность грядущих поколений остается хрупкой. |
Due to the deteriorating security situation in Phnom Penh, additional security services were required, resulting in over expenditure of 145,900 under security services. | В связи с ухудшением положения в плане безопасности в Пномпене потребовалось обеспечение дополнительной охраны, в результате чего по статье quot Охрана quot имеется перерасход средств в размере 145 900 долл. США. |
Peace and security in the Taiwan Strait is peace and security in the Asia Pacific region. | Мир и безопасность в Тайваньском проливе означают мир и безопасность в Азиатско тихоокеанском регионе. |
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep deep sleep, light sleep, REM sleep. | Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна глубокий, лёгкий или быстрый сон. |
Colombia is working on a concept of democratic security, enshrined in global security. | Колумбия работает над осуществлением концепции демократической безопасности в рамках глобальной безопасности. |
Chile attaches great importance to information security in the context of international security. | В сфере международной безопасности Чили придает огромное значение безопасности информации. |
Security PPTP has been the subject of many security analyses and serious security vulnerabilities have been found in the protocol. | Безопасность протокола PPTP PPTP был объектом множества анализов безопасности, в нём были обнаружены различные серьёзные уязвимости. |
Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security | вновь подтверждает, что безопасность в Средиземноморье тесно связана с европейской безопасностью, а также с международным миром и безопасностью |
ENERGY SECURITY FORUM EMERGING ENERGY SECURITY RISKS, RISK MITIGATION AND ENERGY SECURITY IN THE CASPIAN SEA REGION (Agenda item 5) | (Пункт 5 повестки дня) |
In Europe, the Conference on Security and Cooperation in Europe is a mechanism for cooperative security in the region. | Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе является таким механизмом создания коллективной безопасности в этом регионе. |
Related searches : In Rem - Judgment In Rem - Judgement In Rem - Arrest In Rem - Effected In Rem - Transferred In Rem - Secured In Rem - Effect In Rem - In Rem Transfer - In Rem Effect - In Rem Right - Rights In Rem - Right In Rem - In Rem Collateral