Translation of "seem to imply" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Do you mean to imply...
Вы подразумеваете...
I DIDN'T MEAN TO IMPLY...
Я не имел ввиду...
In fact, intolerance is not a complement to racism, as the wording of the mandate would seem to imply, but lies at the root of other phenomena.
Фактически, нетерпимость не является дополнением расизма, как полагалось бы считать исходя из формулировки порученного мне мандата.
These imply that and .
Но это прошло незамеченным.
What does his silence imply?
Что он хочет сказать своим молчанием?
The euro notes feature bridges as they appeared throughout Europe in various epochs, rather than images of actual structures that might seem to imply preferential regard for some countries.
Банкноты евро отображают мосты в том виде, как они появились в Европе в разные эпохи, а не изображения нынешних конструкций, которые могли бы подразумевать преференции некоторых стран.
On social media, however, some photos circulating purportedly of leaked text messages sent to civil servants by local party bosses, seem to imply public administration employees are being blackmailed into attending.
В социальных сетях, однако, распространились фотографии якобы сообщений, посланных госслужащим местными партийными боссами сотрудников госадминистрации будто бы заставляют выходить на митинги путём шантажа.
But of course I didn't mean to imply that.
Но, конечно, в действительности я не имел это в виду.
That would imply that she has to lose weight.
Это будет подразумевать, что ей нужно сбросить вес.
I don't mean to imply that I am old.
Дело не в том, что я постарел.
), as redundancy does not imply repetition.
), так как избыточность не подразумевает повторения.
Independence does not imply conditional independence.
Независимость не предполагает условную независимость.
What, then, does this imply with respect to North Korea?
Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее?
Does that imply that it is wrong to be ambitious?
Но означает ли это, что строить амбициозные планы ошибочно?
Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship.
Я не имел в виду родственные связи.
They seem to...'
Они точно как...
But that does not necessarily imply constancy.
Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
It may seem obvious to Tom, but it doesn't seem obvious to me.
Это может казаться очевидным для Тома, но мне это не кажется очевидным.
Locals seem to agree.
Местные жители, кажется, никаких возражений не имеют.
You seem to understand.
Ты, кажется, понимаешь.
You seem to forget?
Вы, кажется, забыл?
You seem to be...
Фотографии... Вы кажется...
You seem to misunderstand.
Я думаю, ты не правильно понял
I seem to remember
Как я помню...
I seem to hear
Мне кажется, я слышу
They seem to know.
Они как будто знают.
Don't seem to be.
Вроде нет.
You seem determined to.
Вы же все равно скажете.
Doesn't seem to help.
Чтото не так с ружьем. Хаха!
This does not imply a right to be employed for the individual.
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально.
What does this imply for Europe s austerity debate?
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка.
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации.
A good education doesn't imply a good upbringing.
Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание.
Enhancing international access may imply investment of resources.
Расширение международного доступа может предполагать инвестицию ресурсов.
Free should imply no coercion, intimidation or manipulation.
Термин добровольное означает отсутствие принуждения, запугивания или манипулирования
This would imply a modest increase in membership.
Это предполагает незначительное расширение членского состава.
This would imply a massive leap in migration.
Это вызовет массовый скачок миграции.
And over time, we seem to forget this, or we seem to stop caring.
И со временем мы, кажется, забываем или перестаём обращать на это внимание.
To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference.
Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие.
This is not to imply that all cigarette smuggling is directly tied to terrorism.
Это не означает, что любая контрабанда сигарет напрямую связана с терроризмом.
Similarly, any changes to draft article 4 would imply consequential amendments to article 9.
Аналогичным образом, любые изменения в проекте статьи 4 влекли бы за собой внесение поправок в статью 9.
She doesn't seem to want to.
Она, кажется, не хочет этого.
She doesn't seem to want to.
Она, кажется, не хочет. Не хочет?
Studies seem to confirm this.
Исследования, кажется, подтверждают это.

 

Related searches : Taken To Imply - Meant To Imply - Construed To Imply - To Imply Something - Seems To Imply - Intended To Imply - Deemed To Imply - Seem To Matter - Seem To Come - Seem To Support - Seem To Appear - Seem To Make