Translation of "sense for reality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reality - translation : Sense - translation : Sense for reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You've no sense of reality. | У вас нет чувства реальности. |
I lost my sense of reality at that moment. | В тот момент я потерял ощущение реальности. |
The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense. | Проблема художественной литературы в том, что... в ней слишком много смысла. В жизни смысла никогда не бывает. |
Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco s sense of the absurd. | Я подозреваю, что наша действительность может бросить вызов даже чувству абсурда Ионеско. |
With a renewed sense of optimism also comes the hard reckoning of reality. | Однако рост оптимизма сочетается с необходимостью учитывать суровую реальность. |
and there is really a sense then of the reality of that moment | (М) Это и правда создает впечатление реальности происходящего. |
One word for all of this would be presidential, in the sense of competent, seasoned, and sobered by reality. | Все это можно описать одним словом президентский , в значении компетентный, опытный, отрезвленный реальностью. |
And that's a good reality check that makes sense. If this side is 6, this side is 7, 9 point something, something, something makes sense for that length. | Значит, наше число будет лежать где то в промежутке между 9 и 10, но все же ближе к 9. |
This is reality. This is why we have the oral sense capacity Really, truly | И вот почему у нас есть Nвозможность устного выражения в реальности, по честному Nэто не просто что то, что преданные говорят |
To the extent that this sense of decline is grounded in reality, can Japan recover? | Сможет ли Япония достичь прежнего уровня, принимая во внимание, что причины экономического спада продолжают действовать? |
Reality the Beautiful Search for Sri Krishna, Reality the Beautiful | Поиск Шри Кришны, Прекрасной Реальности |
In today s reality, amid society s moral decay, I think it makes sense to remember this position. | В условиях современной действительности нравственного разложения общества считаю разумным напомнить о этой позиции . |
But Obama s victory might also be a testament to most US voters basic sense of economic reality. | Но победа Обамы может также свидетельствовать о взглядах большинства избирателей на экономическую реальность. |
Such images become part of your sense of reality, and could disturb your sense of confidence and reduce your willingness to spend and support the economy. | Такие образы становятся частью вашего чувства реальности и могут разрушить ваше чувство уверенности и уменьшить вашу готовность тратить и поддерживать экономику. |
Putin s Reality Check for Europe | Путинская проверка Европы в реальных условиях |
For instance, this is reality. | К примеру, вот это реальность. |
COPENHAGEN Common sense was an early loser in the scorching battle over the reality of man made global warming. | КОПЕНГАГЕН. Здравый смысл был среди первых проигравших в испепеляющей борьбе за реальность антропогенного глобального потепления. |
So for me, the substance of things unseen is how reality TV is driving reality. | Таким образом, для меня, демонстрация ранее невидимых вещей вот как реалити телевидение изменяет картину реального мира. |
Colligite fragmenta For an integration of reality . | Colligite fragmenta For an integration of reality. |
Search for Sri Kṛṣṇa, Reality the Beautiful . | Ищите Шри Кришну Прекрасную Реальность , |
Reality is for itself and by itself. | Реальность сама для себя и по себе. |
Reality is for Itself and by Itself. | Реальность существует для себя и сама по себе |
It makes sense for everyone! | Это Имеет Смысл для всех! |
He's talking sense for once. | Он дело говорит. |
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak. | Мы можем создать Пятое чувство для людей с ограниченными способностями, например, для тех кто не может говорить. |
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak. | Мы можем создать Пятое чувство для людей с ограниченными способностями, например, для тех, кто не может говорить. |
That reality implies another compelling case for divestment. | Такая реальность приводит еще один убедительный аргумент в пользу отказа. |
The University for Peace cannot avoid this reality. | Университет мира не может не учитывать в своей деятельности эти реальности. |
Similarly Hezbollah, having tasted the sense but not the reality of victory (and egged on by Syria and Iran) may prove recalcitrant. | Да и Хезболла , ощутив вкус победы, но не добившись реальной победы (и опираясь на Сирию и Иран), может проявить упорство. |
Calling for unity make perfect sense. | Призыв о единстве имеет важную цель. |
There's no sense dying for nothing. | Почему мы должны умирать ни за что. |
For pounding some sense into me. | За то, что ты открыл мне глаза. |
It's not just reality it's feeling and reality. | Это не только реальность, это ощущение и реальность. |
Not your kind of reality, but another reality. | Не так как в обычной жизни, но отличной от нашей. |
It didn't make sense why people wouldn't embrace a very pure, very safe, very effective vaccine, but this was more perception trumping reality. | В его понимании, химия оставалась химией, ему было не понятно, почему люди не могут принять очень чистую, очень безопасную, очень эффективную вакцину, но это была лишь суровая реальность, которую невозможно постичь. |
but it's this kind of intimacy this kind of detail of individual actions through which Giotto creates this fabulous sense of reality music | (М) Но с помощью деталей, отдельных действий персонажей (М) Джотто создает ощущение удивительной близости, реальности происходящего. |
A post modern neglect or disdain for reality generated the sense that the whole world was constantly shifting and malleable, and might be as transient and meaningless as stock quotations. | Постмодернистское пренебрежение или презрение к действительности привело к появлению чувства, что весь мир был непостоянным и податливым, и он мог быть столь же мимолетным и бессмысленным, как котировки акций. |
The United Nations is a powerful reality for me. | Организация Объединенных Наций это важный фактор в моей жизни. |
But it s not yet a reality for you. | Но для вас это пока еще не стало реальностью. |
Reality for itself, by itself. Guru rūpa harim gauram | Реальность сама по себе и сама для себя. гуру рӯпа харим гаурам |
I like to mess with reality ... to bend reality. | В 1968 году основал дизайн студию Hipgnosis. |
Counterfeit Reality | Ложная реальность |
Redefining Reality . | Redefining Reality . |
The Reality. | Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда ! |
The Reality. | Должное! |
Related searches : Sense For Trends - Sense For Justice - Common Sense For - Sense For Responsibility - A Sense For - Good Sense For - Strong Sense For - Make Sense For - Keen Sense For - Sense For Humor - For Making Sense - Sense For People