Translation of "serve our clients" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'd help you serve the clients. | Я бы помогла тебе держать бистро. |
They're our clients. | Они наши клиенты. |
Our clients were really excited. | Наши клиенты были очень заинтересованными. |
Our clients didn't get it. | Наши клиенты не поняли этого. |
We care about our clients! | Мы их обслуживаем! |
Tom is one of our clients. | Том один из наших клиентов. |
We do them for our clients. | Мы делаем это для наших клиентов. |
Our company has many clients from abroad. | У нашей фирмы много клиентов из за границы. |
Our company has many clients from abroad. | У нашей компании много клиентов из за рубежа. |
Our company has many clients from abroad. | У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов. |
Tom is one of our former clients. | Том один из наших бывших клиентов. |
And we're always saying to our clients | Мы всегда говорим нашим клиентам |
We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients. | Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов. |
We found our first clients through personal contacts. | Первых клиентов мы нашли благодаря знакомствам. |
On the next call, our clients were REALLY disappointed. | Когда наши клиенты позвонили нам в следующий раз, они были ДЕЙСТВИТЕЛЬНО разочарованны. |
This'll probably serve our purposes. | Так как это, вероятно, нам не пригодится. |
Here's our new law firm We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us. | Например, вот наша новая юридическая компания. У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов. |
Be polite to our clients, then they will pay you. | Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят. |
We're recommending to our clients a buy and hold strategy. | В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания. |
MO We're recommending to our clients a buy and hold strategy. | МО В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания. |
Our clients learned to love soccer and to love Uruguay, too. | Наши клиенты научились любить футбол, и любить Уругвай тоже. |
I'll handle our clients in the pleasure quarters from now on. | Я буду теперь сам иметь дело с клиентами в квартале удовольствий. |
Even Goldman Sachs once used to serve clients, before it turned into an institution that serves only itself. | Даже Голдман Сакс когда то обслуживал клиентов, до того, как превратиться в организацию, обслуживающую только самое себя. |
We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy. | Мы катим 37 метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам. |
Clients | Клиентыpercentage |
Significant human resource capacity was decentralized to better serve clients. A new management team was hired in mid 2004. | В целях улучшения обслуживания клиентов была проведена децентрализация значительного объема людских ресурсов. |
Most of our clients come from the West Bank and Gaza also. | Большинство наших клиентов также проживают на Западном берегу и в Газе. |
In that year, we are not available for any of our clients. | В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов. |
Our first duty is to serve justice. | Наш первейший долг служить закону. Да. |
Number of clients (and new clients) of KSEP | Количество клиентов (включая новых клиентов) КЗСО |
Might such ease and efficiency not also fuel market instability, and serve the interests of intermediaries rather than their clients? | Может ли подобная легкость и эффективность также подпитывать рыночную нестабильность и служить интересам посредников, а не их клиентов? |
And we're always saying to our clients You should look at this stuff. | Мы всегда говорим нашим клиентам Вы должны взглянуть на эту работу. |
Max clients | Макс. количество клиентов |
It's not easy, because our clients, by definition, are having a difficult time, diplomatically. | Это непросто, поскольку наши клиенты, по определению, испытывают трудности, с дипломатической точки зрения. |
We do not yet parachute our clients directly into the Old City of Jerusalem. | Мы пока не сбрасываем наших клиентов на парашютах в старую часть города |
Are we here to serve ourselves, is the religon here to serve our needs, or are WE here to serve Allah's deen? | Разве это не эгоистично? и мы здесь для того, чтобы служить себе а религия нужна для того, чтобы служить нам или это мы должны служить религии Аллаха? |
Sometimes we have to serve our husbands like slaves. | Иногда мы как рабыни должны служить нашим мужьям. |
Sometimes we have to serve our husbands like slaves. | Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужьям. |
Sometimes we have to serve our husbands like slaves. | Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужчинам. |
The clients decided. | Клиенты решили. |
I'm losing clients. | Я теряю клиентов. |
E. Major clients | Е. Основные клиенты |
Network Clients Configuration | дополнительные параметры работы с сетью |
Network Clients Configuration | Параметры клиентов |
Waiting for clients | Ожидание клиентов |
Related searches : Serve Clients - Our Clients - Serve Your Clients - Serve Their Clients - Among Our Clients - Enable Our Clients - Service Our Clients - Serving Our Clients - Our Clients Include - Amongst Our Clients - Serve Our Patients - Serve Our World - Serve Our Needs