Translation of "serve our clients" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'd help you serve the clients.
Я бы помогла тебе держать бистро.
They're our clients.
Они наши клиенты.
Our clients were really excited.
Наши клиенты были очень заинтересованными.
Our clients didn't get it.
Наши клиенты не поняли этого.
We care about our clients!
Мы их обслуживаем!
Tom is one of our clients.
Том один из наших клиентов.
We do them for our clients.
Мы делаем это для наших клиентов.
Our company has many clients from abroad.
У нашей фирмы много клиентов из за границы.
Our company has many clients from abroad.
У нашей компании много клиентов из за рубежа.
Our company has many clients from abroad.
У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов.
Tom is one of our former clients.
Том один из наших бывших клиентов.
And we're always saying to our clients
Мы всегда говорим нашим клиентам
We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients.
Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.
We found our first clients through personal contacts.
Первых клиентов мы нашли благодаря знакомствам.
On the next call, our clients were REALLY disappointed.
Когда наши клиенты позвонили нам в следующий раз, они были ДЕЙСТВИТЕЛЬНО разочарованны.
This'll probably serve our purposes.
Так как это, вероятно, нам не пригодится.
Here's our new law firm We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us.
Например, вот наша новая юридическая компания. У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.
Be polite to our clients, then they will pay you.
Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят.
We're recommending to our clients a buy and hold strategy.
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
MO We're recommending to our clients a buy and hold strategy.
МО В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Our clients learned to love soccer and to love Uruguay, too.
Наши клиенты научились любить футбол, и любить Уругвай тоже.
I'll handle our clients in the pleasure quarters from now on.
Я буду теперь сам иметь дело с клиентами в квартале удовольствий.
Even Goldman Sachs once used to serve clients, before it turned into an institution that serves only itself.
Даже Голдман Сакс когда то обслуживал клиентов, до того, как превратиться в организацию, обслуживающую только самое себя.
We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
Мы катим 37 метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам.
Clients
Клиентыpercentage
Significant human resource capacity was decentralized to better serve clients. A new management team was hired in mid 2004.
В целях улучшения обслуживания клиентов была проведена децентрализация значительного объема людских ресурсов.
Most of our clients come from the West Bank and Gaza also.
Большинство наших клиентов также проживают на Западном берегу и в Газе.
In that year, we are not available for any of our clients.
В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов.
Our first duty is to serve justice.
Наш первейший долг служить закону. Да.
Number of clients (and new clients) of KSEP
Количество клиентов (включая новых клиентов) КЗСО
Might such ease and efficiency not also fuel market instability, and serve the interests of intermediaries rather than their clients?
Может ли подобная легкость и эффективность также подпитывать рыночную нестабильность и служить интересам посредников, а не их клиентов?
And we're always saying to our clients You should look at this stuff.
Мы всегда говорим нашим клиентам Вы должны взглянуть на эту работу.
Max clients
Макс. количество клиентов
It's not easy, because our clients, by definition, are having a difficult time, diplomatically.
Это непросто, поскольку наши клиенты, по определению, испытывают трудности, с дипломатической точки зрения.
We do not yet parachute our clients directly into the Old City of Jerusalem.
Мы пока не сбрасываем наших клиентов на парашютах в старую часть города
Are we here to serve ourselves, is the religon here to serve our needs, or are WE here to serve Allah's deen?
Разве это не эгоистично? и мы здесь для того, чтобы служить себе а религия нужна для того, чтобы служить нам или это мы должны служить религии Аллаха?
Sometimes we have to serve our husbands like slaves.
Иногда мы как рабыни должны служить нашим мужьям.
Sometimes we have to serve our husbands like slaves.
Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужьям.
Sometimes we have to serve our husbands like slaves.
Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужчинам.
The clients decided.
Клиенты решили.
I'm losing clients.
Я теряю клиентов.
E. Major clients
Е. Основные клиенты
Network Clients Configuration
дополнительные параметры работы с сетью
Network Clients Configuration
Параметры клиентов
Waiting for clients
Ожидание клиентов

 

Related searches : Serve Clients - Our Clients - Serve Your Clients - Serve Their Clients - Among Our Clients - Enable Our Clients - Service Our Clients - Serving Our Clients - Our Clients Include - Amongst Our Clients - Serve Our Patients - Serve Our World - Serve Our Needs