Translation of "serve our needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are we here to serve ourselves, is the religon here to serve our needs, or are WE here to serve Allah's deen?
Разве это не эгоистично? и мы здесь для того, чтобы служить себе а религия нужна для того, чтобы служить нам или это мы должны служить религии Аллаха?
Myths in Africa serve different socio cultural needs.
Мифы в Африке служат для удовлетворения различных социально культурных нужд.
This'll probably serve our purposes.
Так как это, вероятно, нам не пригодится.
But it needs our attention It certainly needs our attention Insha'Allah
Однако мы должны определенно уделить ему внимание ин шаа Аллах
Re do the school, make it serve the community needs.
Переделай школу, сделай так, чтобы она служила нуждам общества.
She needs our help.
Ей нужна наша помощь.
She needs our help.
Она нуждается в нашей помощи.
Tom needs our help.
Том нуждается в нашей помощи.
Tom needs our help.
Тому нужна наша помощь.
Tom needs our advice.
Тому нужен наш совет.
Tom needs our support.
Том нуждается в нашей поддержке.
It meets our needs.
Да, это работает и соответствует нашим нуждам .
So how well does the app serve local interests and needs?
Так насколько хорошо приложение служит местным интересам и нуждам?
Many countries have developed their own BBSs to serve their needs.
Многие страны разработали свои собственные ВВS для обслуживания своих потребностей.
Our first duty is to serve justice.
Наш первейший долг служить закону. Да.
The needs at the country level must always serve as the basis.
Потребности на уровне стран должны всегда служить здесь основой.
Tom really needs our help.
Тому действительно нужна наша помощь.
Our team needs your help.
Нашей команде нужна ваша помощь.
Our team needs your help.
Нашей команде нужна твоя помощь.
Our team needs your help.
Наша команда нуждается в вашей помощи.
Our team needs your help.
Наша команда нуждается в твоей помощи.
Our injured friend needs shelter.
Прежде всего, раненый, он нуждается в убежище, мы какнибудь выкрутимся.
The MetLife Center for Special Needs Planning is a group of planners which serve families and individuals with special needs.
MetLife Center for Special Needs Planning представляет собой группу специалистов по планированию, занимающихся обслуживанием семей и физических лиц с особыми возможностями.
The attendants anticipated all our needs.
Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах.
Our company needs people like you.
Нашей фирме нужны такие, как вы.
Our company needs people like you.
Наша компания нуждается в таких людях, как вы.
he needs to have our attention ...
Альбом занял 13 е место в американском хит параде.
Our stool needs three strong legs.
Наш табурет должен прочно стоять на всех трех ногах.
He needs and deserves our support.
Он нуждается в нашей поддержке и заслуживает ее.
What could be our real needs?
В чём же мы действительно нуждаемся?
Our Führer needs heroes, you know.
Нашему фюреру нужны герои. И ты это знаешь.
This innovative methodology is useful to serve the needs of regional and local planners.
Это новаторская методология является полезной с точки зрения удовлетворения потребностей местного и регионального планирования.
The earth can satisfy our needs but not our greed.
Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность.
Sometimes we have to serve our husbands like slaves.
Иногда мы как рабыни должны служить нашим мужьям.
Sometimes we have to serve our husbands like slaves.
Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужьям.
Sometimes we have to serve our husbands like slaves.
Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужчинам.
We support all efforts to reinvigorate the United Nations system so as to better serve our needs, including through the comprehensive reform of the Security Council.
Мы поддерживаем все усилия по активизации деятельности системы Организации Объединенных Наций, в том числе посредством осуществления всеобъемлющей реформы Совета Безопасности, для того, чтобы она могла более эффективно отвечать на наши потребности.
Although they basically aimed to serve farmer's needs and public needs, the objectives concerning the public requirements are usually not entirely achieved.
Хотя они и направлены на удовлетворение потребностей фермеров и широкой общественности, задачи, касающиеся общественных потребностей, как правило, решаются не в полной мере.
Our neighborhood policy needs support, not criticism.
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
The aerial on our radio needs fixing.
На нашем радио надо починить антенну.
I don't think Tom needs our help.
Не думаю, что Тому нужна наша помощь.
All of our needs can be met.
Все наши нужды могут найти удовлетворение.
Our Santa Claus needs some body work.
Тело нашего Санта Клауса нуждается в доработке.
Of course, they do this to serve the needs of e commercials and holiday consumerism.
Разумеется, они делают это, потому что это востребовано интернет рекламой и праздным потреблением.
The general public have to know that this option exists and will serve their needs.
Широкая общественность должны знать, что эта опция существует и будет служить их нуждам.

 

Related searches : Our Needs - Serve Your Needs - Serve Their Needs - Serve Customer Needs - Serve The Needs - Serve My Needs - Serve Our Patients - Serve Our World - Serve Our Clients - Serve Our Customers - Fulfil Our Needs - Cover Our Needs - Met Our Needs - Meeting Our Needs