Translation of "set for trial" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The final trial was set for February of this year.
Заключительное судебное разбирательство было назначено на февраль этого года.
The public trial of the accused was set for 28 October 1993 in Berlin.
Открытое судебное разбирательство в отношении обвиняемых назначено на 28 октября 1993 года в Берлине.
Sheriff Charles Macnair QC set a trial date in January.
Шериф Чарльз Макнэйр, королевский адвокат, назначил дату суда на январь.
Judge Lady Rae set a trial date for November 17 at the High Court in Edinburgh.
Судья Леди Рэй назначила слушание в Высоком суде в Эдинбурге на 17 ноября.
On a date set by the Registrar, at the request of the Trial Chamber, the actual trial will commence.
В день, установленный Секретарем по просьбе Судебной камеры, начнется сам процесс разбирательства.
But their skill set is allegedly not confined to passive trial watching.
Но при этом анонимы не ограничиваются пассивным наблюдением.
He rejects a final plea deal and a trial date is set.
Он отвергает окончательного соглашения о признании вины и дата суда установлен.
For a trial period.
На испытательный срок.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 50 дней.
Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2005), Cherries (trial until 2006), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Plums (trial until 2005), Truffles (trial until 2006)
Обзор рекомендаций ЕЭК ООН в отношении яблок (испытательный период до 2005 года), черешни (испытательный период до 2006 года), персиков и нектаринов (испытательный период до 2006 года), слив (испытательный период до 2005 года), трюфелей (испытательный период до 2006 года)
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 53 дня.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний для процесса с участием одного обвиняемого, то для данного процесса потребуется еще 17 дней.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
Ориентировочное число дней судебных заседаний, необходимых для завершения всей судебной работы, составляет 2596 дней судебных заседаний.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения данного разбирательства понадобится еще 45 дней судебных заседаний.
For the reasons set out above, the Committee considers that the author's trial in the present case suffered from such defects.
В силу вышеупомянутых причин Комитет считает, что в данном случае судебный процесс, о котором говорит автор сообщения, страдает подобными недостатками.
(f) A review of environmental indicators in EECCA, a core set of environmental indicators for use in EECCA countries and a trial compendium of selected indicators from the core set
f) Обзор экологических показателей в ВЕКЦА, перечень ключевых экологических показателей для использования в странах ВЕКЦА и экспериментальный сборник отдельных показателей из ключевого перечня
The trial lasted for 10 days.
Судебный процесс длился 10 дней.
Probably transferring you for the trial.
В суд, наверное.
A further 182 trial days will be required for the completion of this trial.
Для завершения этого разбирательства понадобится еще 182 дня судебных заседаний.
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial.
Для завершения этого разбирательства понадобится еще 129 дней.
With nine ad litem judges, the Tribunal is able to set up six Trial Chamber Sections.
При наличии девяти судей ad litem Трибунал будет иметь возможность создать до шести секций судебных камер.
A trial compendium was prepared on environmental indicators from the core set selected by EECCA countries.
Страны ВЕКЦА подготовили пробный компендиум по экологическим показателям на основе комплекса ключевых показателей.
Walk hundred fifty thousand year space shuttle company has just reached the first set a trial
Прогулка сто пятьдесят тысяч год шаттл компания только достигшие первый набор суд
For an International Trial of Saddam Hussein
За международный суд над Саддамом Хусейном
Science on Trial the Case for Evolution.
Science on Trial the Case for Evolution.
Hyperides found himself on trial for treason.
А Гиперид был привлечён к суду за измену.
TWlST for a thirty day free trial.
TWIST за тридцать дней бесплатно.
Special prosecutor for trial of Rocky today.
Специальный прокурор будет судить Рокки .
You'll have to stand trial for murder.
Вы предстанете перед судом за убийство.
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого разбирательства потребуется еще 18 дней.
Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 161 день.
See also Bushy Park Time Trial Head race Individual time trial Time trialist Isle of Man TT Team time trial Time attack Track time trial External links Southern California Time Trial Racing Time Trial Racing Aerodynamics Time Trial Turn Arounds Calculate Time Trial Drag Time Trial Helmet Aerodynamics Time Trial Warm Up Time Trial Training List of cycling World Time Trial Champions The Ultimate Guide to Time Trialling Club Time Trial Tracking
en Bushy Park Time Trial en Head race Individual time trial Isle of Man TT en Team time trial en Time attack Tour de France en Track time trial Southern California Time Trial Racing Time Trial Racing Aerodynamics Time Trial Turn Arounds Calculate Time Trial Drag Time Trial Helmet Aerodynamics Time Trial Warm Up Time Trial Training List of cycling World Time Trial Champions The Ultimate Guide to Time Trialling Club Time Trial Tracking
What is at stake in the trial of Saddam Hussein, which is set to begin on October 19?
Какой вопрос решается в судебном процессе над Саддамом Хусейном, запланированном на 19 октября?
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
Судебный процесс по делу Вильгельма Листа (процесс по делу о заложниках).
Trial?
Червонным Валетом.
Myanmar activist on trial for mocking military wardrobe
Мьянманского активиста судят за высмеивание военной формы
Moroccan court postpones advocates trial for third time
Суд в Марокко в третий раз отложил процесс над правозащитниками
The long voyage was a trial for us.
Это длинное путешествие было для нас испытанием.
Enforcement machinery, e.g. measures for a speedy trial
правоохранительный механизм, т.е. меры по обеспечению быстрого судебного разбирательства
The trial lasted for more than three months.
Процесс длился более трех месяцев.
They've got something framed up for that trial.
Они чтото задумали.
Appeals in a further 10 trial judgements and one application for review of the trial judgement are pending.
В настоящее время рассматриваются апелляции на судебные решения по 10 делам, а также одно заявление о пересмотре судебного решения.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,263 trial days. This is a cumulative assessment made on the basis that 837 trial days will be required for the completion of trials in respect of the twenty six persons presently on trial (para.
Ориентировочное число дней судебных заседаний, необходимых для завершения всей судебной работы, составляет 2263 дня судебных заседаний.
Twin tracking implies that two trials are heard in consecutive slots, for instance according to the following pattern Trial A five weeks, trial B five weeks, trial A five weeks, etc. Defence counsel in trial A will leave Arusha while trial B is heard.
Параллельное рассмотрение означает, что два дела рассматриваются в рамках посменной системы например, согласно следующей схеме разбирательство А  пять недель, разбирательство В  пять недель, разбирательство А  пять недель и т.д.
Twin tracking implies that two trials are heard in consecutive slots, for instance according to the following pattern Trial A five weeks, trial B five weeks, trial A five weeks, etc. Defence counsel in trial A will leave Arusha while trial B is heard.
Параллельное рассмотрение означает, что два дела рассматриваются в рамках посменной системы, например согласно следующей схеме разбирательство A  пять недель, разбирательство B  пять недель, разбирательство A  пять недель и т.д.

 

Related searches : For Trial - Trial For Treason - Committed For Trial - Commit For Trial - Stand Trial For - Ready For Trial - Request For Trial - Demand For Trial - Committal For Trial - For Trial Purposes - For A Trial - On Trial For - Trial For Free - Surrender For Trial