Translation of "several decades later" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Later - translation : Several - translation : Several decades later - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Over several decades, | На протяжении нескольких десятилетий |
Several year later, | Несколько лет спустя я провалилась на всех экзаменах, но покинула школу так, что об этом никто и не узнал. |
Several days later... | Спустя несколько дней... |
Decades later, have things changed for the better? | Изменилось ли всё к лучшему спустя несколько десятилетий? |
The United Nations six decades later must change. | Спустя шесть десятилетий со дня своего основания Организация Объединенных Наций должна измениться. |
Tom died several years later. | Том умер несколько лет спустя. |
He worked for several decades beginning in the 1930s. | (Ж1) Он работал несколько десятилетий, начиная с 30х годов. |
Several minutes later, the telephone rang. | Через несколько минут зазвонил телефон. |
Several weeks later, Tom was dead. | Спустя несколько недель Том умер. |
These figures have fallen dramatically over the past several decades. | За последние десятилетия этот процент значительно понизился. |
For several decades our Governments have pursued family welfare policies. | На протяжении нескольких десятилетий наши правительства проводили политику благотворительности в отношении семей. |
Myanmar's civil war has been raging on for several decades already. | Гражданская война в Мьянме бушует на протяжении уже нескольких десятилетий. |
Later, the detention was prolonged several times. | Позднее срок задержания несколько раз продлевался. |
But until this day, three decades later, its meaning remains unclear. | Но и по сей день, спустя три десятилетия, его значение остается неясным. |
Decades later, Asimov wrote two further sequel novels and two prequels. | Десятилетия спустя Азимов написал два продолжения и два приквела. |
For several decades, their activities were largely limited to their own countries. | В течение нескольких десятилетий их деятельность по большей части ограничивалась собственными странами. |
An ethnic civil war has been raging for several decades in Myanmar. | Этническая гражданская война бушует в Мьянме уже несколько десятилетий. |
Numerous additional specimens of Deinosuchus were discovered over the next several decades. | Многочисленные дополнительные ископаемые останки дейнозухов были обнаружены в течение нескольких следующих десятилетий. |
Additional buildings on the campus were constructed during the next several decades. | Дополнительные здания в университетском городке были построены в течение следующих десятилетий. |
Several decades ago when he was studying the early multi user dungeons. | Несколько десятилетий назад, когда он учился раннего многопользовательской подземелья. |
The revolution is going to continue for at least several more decades. | Революция будет продолжаться как минимум ещё несколько десятилетий. |
In later years, she appeared in several movies. | В 14 лет она пела в школьном хоре. |
Several days later I worked for Yamana again. | Несколько дней спустя я снова работала с Яманой. |
We came upon another group several days later. | Спустя несколько дней мы встретили еще одну группу. |
The influenza viruses established in humans for several decades originated from bird viruses. | Вирусы гриппа человека последних десятилетий штаммы птичьих вирусов. |
Over the last several decades, public confidence in many influential institutions has plummeted. | За последние несколько десятилетий, общественное доверие во многие влиятельные учреждения резко упало. |
It is a comprehensive and detailed account written several decades after the battle. | Это детальный и всесторонний доклад, написанный через несколько десятилетий после битвы. |
Following the war, the championships were connected with the Olympics for several decades. | После этого был перерыв в проведении чемпионатов мира в связи с Второй мировой войной. |
Reports estimate that she killed between 25 and 40 people over several decades. | По некоторым данным она убила от до в течение нескольких десятилетий. |
The Military Staff Committee has already been formally in existence for several decades. | Уже не одно десятилетие формально существует Военно Штабной Комитет Организации Объединенных Наций. |
Seven decades later, it is my country, Greece, that needs such a chance. | Семь десятилетий спустя моей стране Греции нужен такой же шанс. |
Several months later, the Sasser worm did something similar. | Через несколько месяцев червь Sasser провёл аналогичную атаку. |
Pollutants were deposited on forest soils for several decades and dynamic models showed that even partial recovery might also take decades (chapter III). | Осаждения загрязнителей на лесных почвах имели место на протяжении нескольких десятилетий, и динамические модели показывают, что даже частичное восстановление может также занять целые десятилетия (глава III). |
Several decades after his death, minor planet (2732) Witt was named in his honor. | В знак признания его работы астероид (2732) Витт был назван в его честь. |
For several decades now, the number of young people in Haiti has been growing. | В течение последних нескольких десятилетий численность молодежи в Гаити продолжает расти. |
This poses serious problems, which are expected to increase over the next several decades. | Это вызывает серьезные проблемы, которые, как ожидается, еще более обострятся в предстоящие несколько десятилетий. |
However, we cannot be satisfied with the results achieved from several decades of work. | Однако мы не удовлетворены результатами, достигнутыми за несколько десятилетий работы. |
And the internet slowly grew up for several decades as networks and protocols merged | А Интернет медленно росли в течение нескольких десятилетий как сети и протоколы являлись |
Three decades later, one of them, now a man, became sick and needed money. | Спустя три десятилетия, один из мальчиков, теперь мужчина, заболел, и ему понадобились деньги. |
The king responded in a fashion that actually has transformed us four decades later. | На что король ответил таким образом, который изменил нас 4 десятилетия спустя. |
Decades later the same mathematical problem reappeared in the context of medical computer diagnostics. | Эта же математическая задача была независимо решена позже для целей медицинской компьютерной диагностики. |
Decades later, the diary was discovered to have been forged by the woman's lover. | Десятилетия спустя было обнаружено, что дневник подделан любовником женщины. |
Almost four decades later, how will this building expand for a new progressive program? | Почти четыре десятилетия спустя, как мы можем расширить это здание для новой прогрессивной программы? |
The opposition was later joined by several civil societies organization. | Позднее к оппозиции присоединилось несколько общественных организаций. |
Later that day, several Israeli aircraft violated Lebanese air space. | Позже в тот же день несколько израильских самолетов нарушили воздушное пространство Ливана. |
Related searches : Decades Later - Several Decades - Several Decades Ago - Since Several Decades - For Several Decades - Last Several Decades - Several Days Later - Several Months Later - Several Years Later - Decades Ago - In Decades - Closing Decades