Translation of "several decades later" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Over several decades,
На протяжении нескольких десятилетий
Several year later,
Несколько лет спустя я провалилась на всех экзаменах, но покинула школу так, что об этом никто и не узнал.
Several days later...
Спустя несколько дней...
Decades later, have things changed for the better?
Изменилось ли всё к лучшему спустя несколько десятилетий?
The United Nations six decades later must change.
Спустя шесть десятилетий со дня своего основания Организация Объединенных Наций должна измениться.
Tom died several years later.
Том умер несколько лет спустя.
He worked for several decades beginning in the 1930s.
(Ж1) Он работал несколько десятилетий, начиная с 30х годов.
Several minutes later, the telephone rang.
Через несколько минут зазвонил телефон.
Several weeks later, Tom was dead.
Спустя несколько недель Том умер.
These figures have fallen dramatically over the past several decades.
За последние десятилетия этот процент значительно понизился.
For several decades our Governments have pursued family welfare policies.
На протяжении нескольких десятилетий наши правительства проводили политику благотворительности в отношении семей.
Myanmar's civil war has been raging on for several decades already.
Гражданская война в Мьянме бушует на протяжении уже нескольких десятилетий.
Later, the detention was prolonged several times.
Позднее срок задержания несколько раз продлевался.
But until this day, three decades later, its meaning remains unclear.
Но и по сей день, спустя три десятилетия, его значение остается неясным.
Decades later, Asimov wrote two further sequel novels and two prequels.
Десятилетия спустя Азимов написал два продолжения и два приквела.
For several decades, their activities were largely limited to their own countries.
В течение нескольких десятилетий их деятельность по большей части ограничивалась собственными странами.
An ethnic civil war has been raging for several decades in Myanmar.
Этническая гражданская война бушует в Мьянме уже несколько десятилетий.
Numerous additional specimens of Deinosuchus were discovered over the next several decades.
Многочисленные дополнительные ископаемые останки дейнозухов были обнаружены в течение нескольких следующих десятилетий.
Additional buildings on the campus were constructed during the next several decades.
Дополнительные здания в университетском городке были построены в течение следующих десятилетий.
Several decades ago when he was studying the early multi user dungeons.
Несколько десятилетий назад, когда он учился раннего многопользовательской подземелья.
The revolution is going to continue for at least several more decades.
Революция будет продолжаться как минимум ещё несколько десятилетий.
In later years, she appeared in several movies.
В 14 лет она пела в школьном хоре.
Several days later I worked for Yamana again.
Несколько дней спустя я снова работала с Яманой.
We came upon another group several days later.
Спустя несколько дней мы встретили еще одну группу.
The influenza viruses established in humans for several decades originated from bird viruses.
Вирусы гриппа человека последних десятилетий штаммы птичьих вирусов.
Over the last several decades, public confidence in many influential institutions has plummeted.
За последние несколько десятилетий, общественное доверие во многие влиятельные учреждения резко упало.
It is a comprehensive and detailed account written several decades after the battle.
Это детальный и всесторонний доклад, написанный через несколько десятилетий после битвы.
Following the war, the championships were connected with the Olympics for several decades.
После этого был перерыв в проведении чемпионатов мира в связи с Второй мировой войной.
Reports estimate that she killed between 25 and 40 people over several decades.
По некоторым данным она убила от до в течение нескольких десятилетий.
The Military Staff Committee has already been formally in existence for several decades.
Уже не одно десятилетие формально существует Военно Штабной Комитет Организации Объединенных Наций.
Seven decades later, it is my country, Greece, that needs such a chance.
Семь десятилетий спустя моей стране Греции нужен такой же шанс.
Several months later, the Sasser worm did something similar.
Через несколько месяцев червь Sasser провёл аналогичную атаку.
Pollutants were deposited on forest soils for several decades and dynamic models showed that even partial recovery might also take decades (chapter III).
Осаждения загрязнителей на лесных почвах имели место на протяжении нескольких десятилетий, и динамические модели показывают, что даже частичное восстановление может также занять целые десятилетия (глава III).
Several decades after his death, minor planet (2732) Witt was named in his honor.
В знак признания его работы астероид (2732) Витт был назван в его честь.
For several decades now, the number of young people in Haiti has been growing.
В течение последних нескольких десятилетий численность молодежи в Гаити продолжает расти.
This poses serious problems, which are expected to increase over the next several decades.
Это вызывает серьезные проблемы, которые, как ожидается, еще более обострятся в предстоящие несколько десятилетий.
However, we cannot be satisfied with the results achieved from several decades of work.
Однако мы не удовлетворены результатами, достигнутыми за несколько десятилетий работы.
And the internet slowly grew up for several decades as networks and protocols merged
А Интернет медленно росли в течение нескольких десятилетий как сети и протоколы являлись
Three decades later, one of them, now a man, became sick and needed money.
Спустя три десятилетия, один из мальчиков, теперь мужчина, заболел, и ему понадобились деньги.
The king responded in a fashion that actually has transformed us four decades later.
На что король ответил таким образом, который изменил нас 4 десятилетия спустя.
Decades later the same mathematical problem reappeared in the context of medical computer diagnostics.
Эта же математическая задача была независимо решена позже для целей медицинской компьютерной диагностики.
Decades later, the diary was discovered to have been forged by the woman's lover.
Десятилетия спустя было обнаружено, что дневник подделан любовником женщины.
Almost four decades later, how will this building expand for a new progressive program?
Почти четыре десятилетия спустя, как мы можем расширить это здание для новой прогрессивной программы?
The opposition was later joined by several civil societies organization.
Позднее к оппозиции присоединилось несколько общественных организаций.
Later that day, several Israeli aircraft violated Lebanese air space.
Позже в тот же день несколько израильских самолетов нарушили воздушное пространство Ливана.

 

Related searches : Decades Later - Several Decades - Several Decades Ago - Since Several Decades - For Several Decades - Last Several Decades - Several Days Later - Several Months Later - Several Years Later - Decades Ago - In Decades - Closing Decades