Translation of "shall not prevent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prevent - translation : Shall - translation : Shall not prevent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
8. An appeal against this decision shall not prevent its enforcement. | 8. Обжалование настоящего решения не препятствует обеспечению его выполнения. |
quot 4. Decides that all States shall prevent | 4. постановляет также, что все государства должны предотвращать |
quot 6. Decides that all States shall prevent | 6. постановляет, что все государства должны препятствовать |
All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us. | От меча умрут все грешники из народа Моего, которые говорят не постигнет нас и не придет к нам это бедствие! |
YOU COULD NOT PREVENT HIM. | Ты не могла помешать ему. |
I would not prevent you. | Я не смогу тебя остановить. |
Installations to prevent dazzling by the sun shall be provided. | Должно быть предусмотрено оборудование, предназначенное для недопущения ослепления солнцем . |
39. All States shall cooperate in order to prevent disputes. | 39. Все государства сотрудничают в целях предотвращения споров. |
Failure of those concerned to appear shall not prevent the Commission from reaching a determination on the cases. | Неявка заинтересованных лиц не будет препятствовать Комиссии в вынесении своих решений по рассматриваемым делам. |
When the protective device is set to act, it shall not be possible to prevent the device from functioning. | 6.1.2 Должна быть исключена возможность несрабатывания противоугонного устройства, если оно приведено в рабочее положение. |
When the protective device is set to act, it shall not be possible to prevent the device from functioning. | 6.2.2 Если противоугонное устройство приведено в рабочее положение, то должна исключаться возможность его несрабатывания. |
A strong yen can not prevent this. | И сильная йена не сможет препятствовать этому. |
States in fulfilling their obligation to prevent pollution of an aquifer shall take special care to prevent, eliminate, reduce, or control | Государства в ходе выполнения своей обязанности по предотвращению загрязнения водоносного горизонта уделяют особое внимание предотвращению, ликвидации, сокращению или контролю в отношении |
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish | Каждое государство участник принимает необходимые меры для предупреждения и пресечения |
The God of my mercy shall prevent me God shall let me see my desire upon mine enemies. | (58 11) Бог мой, милующий меня, предварит меня Бог даст мне смотреть на врагов моих. |
They shall be properly secured to prevent damage during normal conditions of transport. | Она надлежащим образом закрепляется для предотвращения повреждения при нормальных условиях транспортировки. |
(c) Paramilitary forces shall be limited in order to prevent a circumvention of obligations | с) должны ограничиваться полувоенные формирования, с тем чтобы предотвратить обход обязательств |
I warn you, if you attempt to prevent me, I shall certainly shoot you. | Я предупреждаю, если вы помешаете мне, я не раздумывая выстрелю в вас. |
'But they would not prevent you loving a wife!' | Но она не помешает вам любить жену. |
But this did not prevent them from using it. | Но это не помешало им использовать её. |
These mirrors shall not, however, be mounted on vehicles the cab height of which is such as to prevent compliance with this requirement. | Однако эти зеркала не должны устанавливаться на транспортных средствах, кабина которых располагается на такой высоте, что данное предписание не может быть выполнено. |
'You shall not steal. 'You shall not lie. 'You shall not deceive one another. | Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга. |
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish the following conduct | Каждое государство участник принимает необходимые меры для предупреждения и наказания следующих деяний |
Precautions shall be taken to prevent the hot gases expelled from igniting adjacent flammable materials. | 6.2.6.3.2 необходимо предусмотреть меры, предотвращающие воспламенение прилегающих легковоспламеняющихся материалов под воздействием таких газов. |
quot 3. Decides that all States shall without delay prevent the entry into their territories | 3. постановляет, что все государства незамедлительно должны препятствовать въезду на свою территорию |
But that should not prevent us from exploring all scenarios. | Но это не должно помешать нам рассматривать все сценарии. |
The government do not take any step to prevent these. | Правительство не предпринимает никаких шагов для решения проблемы. |
This characteristic does not prevent clients from buying at Nikes. | Эта ха рактеристика не мешает клиентам покупать в NIKES . |
6.2.1. A device to prevent unauthorized use acting on the transmission or the wheels shall prevent the vehicle from being driven away under its own power normally . | 6.2.1 Устройство для предотвращения несанкционированного использования, воздействующее на передаточный механизм или колеса, должно препятствовать угону транспортного средства при помощи его собственной тяги . |
A protective device acting on the transmission shall prevent the rotation of the vehicles driving wheels. | 6.2.1 Противоугонное устройство, действующее на передаточный механизм, должно препятствовать вращению ведущих колес транспортного средства. |
Democracy is not only a mechanism to help prevent strategic mistakes. | Демократия это не только механизм для того, чтобы помочь предотвратить стратегические ошибки. |
And those calories are in foods that cause, not prevent, disease. | А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни. |
That does not prevent projects from being approved, which pleases us. | Однако это не мешает утверждению проектов, что мы с удовлетворение отмечаем. |
It is not in our power to prevent this from happening. | И не в наших силах предотвратить их. |
And those calories are in foods that cause, not prevent, disease. | Чрезмерное потребление животной пищи и конечно, фастфуда, в купе с ничтожным потреблением растительной пищи это проблема. |
But, this did not prevent pandemonium on the London Stock Exchange. | Это не предотвратило смятение на Лондонской фондовой бирже. |
Did not Brazilians have some physic to prevent recurrence of fevers? | Разве у бразильцев нет лекарства от повторения жара? Конечно! |
The fact that a question relating to a particular pillar is under consideration shall not prevent the Field Offices staff from continuing work on other pillars. | Тот факт, что вопрос относительно конкретного столба находится на рассмотрении, не мешает полевым отделениям продолжать осуществлять работу по установке других пограничных столбов. |
1. Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish under its criminal law | 1. Каждое государство участник принимает необходимые меры для предупреждения и пресечения в уголовном порядке |
But unto thee have I cried, O LORD and in the morning shall my prayer prevent thee. | (87 14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя. |
The transport unit shall be constructed in such a way as to prevent the loss of contents. | Конструкция транспортной единицы должна предотвращать потерю содержимого. |
He said to him, Which ones? Jesus said, 'You shall not murder.' 'You shall not commit adultery.' 'You shall not steal.' 'You shall not offer false testimony.' | Говорит Ему какие? Иисус же сказал не убивай не прелюбодействуй не кради не лжесвидетельствуй |
Prevent Downloading | Запретить загрузку |
Prevent Locking | Предотвратить блокирование |
Judge not, and ye shall not be judged condemn not, and ye shall not be condemned forgive, and ye shall be forgiven | Не судите, и не будете судимы не осуждайте, и не будете осуждены прощайте, и прощены будете |
Related searches : Shall Prevent - Not Prevent - Nothing Shall Prevent - Shall Not - Did Not Prevent - Does Not Prevent - Do Not Prevent - May Not Prevent - Will Not Prevent - Should Not Prevent - Must Not Prevent - Shall Not Restrict - Shall Not Accrue