Translation of "not prevent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
YOU COULD NOT PREVENT HIM. | Ты не могла помешать ему. |
I would not prevent you. | Я не смогу тебя остановить. |
A strong yen can not prevent this. | И сильная йена не сможет препятствовать этому. |
'But they would not prevent you loving a wife!' | Но она не помешает вам любить жену. |
But this did not prevent them from using it. | Но это не помешало им использовать её. |
But that should not prevent us from exploring all scenarios. | Но это не должно помешать нам рассматривать все сценарии. |
The government do not take any step to prevent these. | Правительство не предпринимает никаких шагов для решения проблемы. |
This characteristic does not prevent clients from buying at Nikes. | Эта ха рактеристика не мешает клиентам покупать в NIKES . |
Democracy is not only a mechanism to help prevent strategic mistakes. | Демократия это не только механизм для того, чтобы помочь предотвратить стратегические ошибки. |
And those calories are in foods that cause, not prevent, disease. | А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни. |
That does not prevent projects from being approved, which pleases us. | Однако это не мешает утверждению проектов, что мы с удовлетворение отмечаем. |
It is not in our power to prevent this from happening. | И не в наших силах предотвратить их. |
8. An appeal against this decision shall not prevent its enforcement. | 8. Обжалование настоящего решения не препятствует обеспечению его выполнения. |
And those calories are in foods that cause, not prevent, disease. | Чрезмерное потребление животной пищи и конечно, фастфуда, в купе с ничтожным потреблением растительной пищи это проблема. |
But, this did not prevent pandemonium on the London Stock Exchange. | Это не предотвратило смятение на Лондонской фондовой бирже. |
Did not Brazilians have some physic to prevent recurrence of fevers? | Разве у бразильцев нет лекарства от повторения жара? Конечно! |
Prevent Downloading | Запретить загрузку |
Prevent Locking | Предотвратить блокирование |
Yet not nearly enough is being done to treat or prevent it. | Однако меры, принимаемые для ее лечения или предотвращения, далеко недостаточны. |
It is not clear that they prevent violence and improve public safety. | Абсолютно непонятно, предотвращают ли они насилие и способствуют ли общественной безопасности. |
But this did not prevent a decrease in Turkish Lebanese trade last year. | Но это не помешало снижению торговли между Турцией и Ливаном в прошлом году. |
But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods. | Но эти нарушения не помешали несбалансированным системам выдерживать длительные периоды времени. |
Of course, such a convention will not prevent all future acts of terrorism. | Конечно, подобная конвенция не предотвратит все будущие террористические акты. |
Closure of the website, however, was not able to prevent users from communicating. | Подтвердить это, впрочем, никто не смог. Закрытие сайта, однако, не помешало пользователям общаться. |
However, this fact did not prevent them from getting married to the perpetrator. | However, this fact did not prevent them from getting married to the perpetrator. |
It does not prevent HIV infection, cannot treat the chronic HIV infection, and will not cure AIDS. | Витамин А не предотвращает ВИЧ инфекцию, не может лечить хроническую инфекцию и не лечит СПИД. |
prevent local conflict | предотвращение локальных конфликтов |
Prevent empty clipboard | Не допускать пустого буфера обмена |
Prevent unsafe moves | Предотвращать небезопасные ходы |
You can prevent. | Можно предотвращать. |
The fact that the accounts have not been audited should not prevent the submission of the financial reports. | То обстоятельство, что счета не прошли ревизию, не должно влиять на представление финансовых отчетов. |
There must be a way to prevent it after all, history is not predetermined. | Должен быть найден способ предотвратить это в конце концов, история не предопределена. |
We bear witness to only what we know we could not prevent the unknown. | Ведь мы не знаем сокровенного . |
We bear witness to only what we know we could not prevent the unknown. | Мы свидетельствуем только о том, что знаем, и не ведаем о сокровенном. |
We bear witness to only what we know we could not prevent the unknown. | Мы не знали сокровенного предопределения Аллаха, когда попросили тебя отпустить его с нами и дали тебе клятву охранять и вернуть его. Ведь Аллах лучший из решающих! |
We bear witness to only what we know we could not prevent the unknown. | Мы (никого) не можем уберечь (Ни от чего, что нам) незримо Или (от нас) сокрыто (кем то). |
We bear witness to only what we know we could not prevent the unknown. | Твой сын сделал покражу мы свидетельствуем о том, что знаем, и не можем усмотреть тёмное. |
They used not to prevent one another from the wrongs they used to commit. | Не удерживались они те иудеи (ни сами, ни друг друга) от порицаемого, которое совершали. |
They used not to prevent one another from the wrongs they used to commit. | Они не удерживались от порицаемого, которое совершили. |
They used not to prevent one another from the wrongs they used to commit. | Они не удерживали друг друга от предосудительных поступков, которые они совершали. |
They used not to prevent one another from the wrongs they used to commit. | Они не удерживали себя от грехов и не советовали друг другу удерживаться от дурного. |
They used not to prevent one another from the wrongs they used to commit. | Они не удерживали друг друга от свершения порицаемых поступков. |
They used not to prevent one another from the wrongs they used to commit. | Что от дурного не могли сдержаться И, сами совершая зло, Другим его не запрещали. |
They used not to prevent one another from the wrongs they used to commit. | друг друга не удерживали от худого, и делали это. |
Ms. Pliel Trossman (Israel) acknowledged that legislation alone could not prevent violence against women. | Г жа Плиель Троссман (Израиль) согласна с тем, что принятие одних лишь законодательных мер не может предотвратить насилие в отношении женщин. |
Related searches : Did Not Prevent - Shall Not Prevent - Does Not Prevent - Do Not Prevent - May Not Prevent - Will Not Prevent - Should Not Prevent - Must Not Prevent - Prevent Access - Prevent Against - Prevent For - Prevent Recurrence - Shall Prevent