Translation of "shall provide with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The manufacturer shall provide detailed assembly instructions with each kit.
Завод изготовитель передает с каждым набором подробные инструкции, касающиеся сборки.
(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security.
с) Стороны обеспечивают доступ к объектам инфраструктуры в условиях безопасности.
The cut off shall provide
Светотеневая граница должна состоять из
Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for
Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет заинтересованным гарантийным объединениям льготы в отношении
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
И добавили Мы им и родителям и детям (к их райским благам) (еще) плоды и мясо из тех (видов), что они пожелают.
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают.
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
Господь сообщил, что Он одарит счастливых обитателей Рая многочисленными дарами, среди которых будут плоды и фрукты виноград, гранаты, яблоки и многие другие. Этих аппетитных плодов будет столько, что праведники не будут успевать есть их всех.
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают.
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
И Мы, кроме этого блаженства, повелим поднести им в обилии различные фрукты и мясные блюда, какие они пожелают.
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
И по Нашей воле поднесут им и плоды, и блюда мясные какие они только пожелают.
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья.
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
The Secretary General of the United Nations shall provide the Committee with secretariat services.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет Комитету услуги Секретариата.
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements.
СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн.
The manufacturer shall provide the assembler with a parts list corresponding to the kit delivered.
Завод изготовитель передает сборщику перечень частей, соответствующих поставленному комплекту.
States Parties to the present Covenant shall provide
Государства участники настоящей Конвенции обеспечивают
We shall provide data on these losses shortly.
Мы вскоре представим данные об этих потерях.
It shall encourage all farm owners to provide resident workers with hygienic and comfortable accommodation, and appropriate facilities for seasonal workers and it shall provide the owners of small farms with the necessary resources for that purpose.
Оно содействует тому, чтобы все хозяева усадеб обеспечивали своим работникам удобные и отвечающие требованиям гигиены жилища, а временным и сезонным работникам надлежащие удобства и для этого предоставляет мелким собственникам необходимые средства .
Article 47 The State shall guarantee cultural, social and health services and shall endeavour in particular to provide villages with such services in accordance with their level.
Статья 47 Государство гарантирует культурное, социальное и медицинское обслуживание и принимает все меры, в частности, для обеспечения такими услугами деревень на соответствующем уровне.
The Parties shall provide to UNPROFOR the following information
Стороны представляют Силам Организации Объединенных Наций по охране следующую информацию
The parties to the conflict shall ensure the safety of the monitoring groups and shall provide them with accommodation and means of transport.
Стороны в конфликте обеспечивают безопасность контрольных групп, создают условия для их проживания, предоставляют им средства передвижения.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
И добавили Мы им и родителям и детям (к их райским благам) (еще) плоды и мясо из тех (видов), что они пожелают.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
Господь сообщил, что Он одарит счастливых обитателей Рая многочисленными дарами, среди которых будут плоды и фрукты виноград, гранаты, яблоки и многие другие. Этих аппетитных плодов будет столько, что праведники не будут успевать есть их всех.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
И Мы, кроме этого блаженства, повелим поднести им в обилии различные фрукты и мясные блюда, какие они пожелают.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
И по Нашей воле поднесут им и плоды, и блюда мясные какие они только пожелают.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
The State shall protect the health of citizens and provide them with means of prevention, treatment and medication.
Государство охраняет здоровье граждан и обеспечивает им средства профилактики, лечения и лекарственные препараты.
Who shall provide for you if He withholds His sustenance?
Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он Аллах перестанет наделять вас Своим пропитанием?
Who shall provide for you if He withholds His sustenance?
Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание?
Who shall provide for you if He withholds His sustenance?
Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя.
Who shall provide for you if He withholds His sustenance?
Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом?
Who shall provide for you if He withholds His sustenance?
И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?!
Who shall provide for you if He withholds His sustenance?
Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание?
Who shall provide for you if He withholds His sustenance?
И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит пищу?
Who shall provide for you if He withholds His sustenance?
Есть ли кто нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности?
Such mechanisms shall effectively handle transboundary problems associated with desertification and or drought and shall provide support for the harmonious implementation of national action programmes.
Такие механизмы эффективно решают трансграничные проблемы, связанные с опустыниванием и или засухой, и содействуют гармоничному осуществлению национальных программ действий.
and aid you with wealth and sons, and provide you with gardens and provide you with streams.
и поддержит вас имуществом и детьми увеличит их , и устроит взрастит для вас (на земле) сады, и устроит для вас реки (из которых вы будете пить и которыми вы будете орошать ваши сады и поля).
Without broad based development in our countries we shall not be able to provide democracy with a sound basis.
Не обеспечив широкую базу развития в наших странах, мы не сможем обеспечить прочную основу для демократии.
The Secretary General shall provide the Committee with summary records of its proceedings, which shall be made available to the members in English, French and Spanish.
Генеральный секретарь препровождает Комитету краткие отчеты о ходе работы, которые распространяются среди его членов на английском, французском и испанском языках.
Such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for
В таком плане чрезвычайных мер устанавливаются специальные процедуры и предусматривается надлежащее и подходящее оборудование для борьбы с такими инцидентами, и в частности оговаривается
The Secretary General shall provide the Committee with summary records of its proceedings, which shall be made available to the members in English, French and Spanish.
Генеральный секретарь обеспечивает Комитет краткими отчетами о его работе, которые предоставляются в распоряжение членов Комитета на английском, испанском и французском языках.
Cows provide us with milk.
Коровы дают нам молоко.

 

Related searches : Shall Provide - They Shall Provide - Shall Also Provide - Shall Provide Means - Supplier Shall Provide - Shall Provide Guidance - It Shall Provide - Shall Provide For - Shall Not Provide - Shall Provide That - We Shall Provide - He Shall Provide - Shall Provide Evidence - Shall Provide Assistance