Translation of "they shall provide" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Provide - translation : Shall - translation : They - translation : They shall provide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The cut off shall provide | Светотеневая граница должна состоять из |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И добавили Мы им и родителям и детям (к их райским благам) (еще) плоды и мясо из тех (видов), что они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Господь сообщил, что Он одарит счастливых обитателей Рая многочисленными дарами, среди которых будут плоды и фрукты виноград, гранаты, яблоки и многие другие. Этих аппетитных плодов будет столько, что праведники не будут успевать есть их всех. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И Мы, кроме этого блаженства, повелим поднести им в обилии различные фрукты и мясные блюда, какие они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И по Нашей воле поднесут им и плоды, и блюда мясные какие они только пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают. |
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements. | СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн. |
States Parties to the present Covenant shall provide | Государства участники настоящей Конвенции обеспечивают |
We shall provide data on these losses shortly. | Мы вскоре представим данные об этих потерях. |
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. | И добавили Мы им и родителям и детям (к их райским благам) (еще) плоды и мясо из тех (видов), что они пожелают. |
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. | И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают. |
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. | Господь сообщил, что Он одарит счастливых обитателей Рая многочисленными дарами, среди которых будут плоды и фрукты виноград, гранаты, яблоки и многие другие. Этих аппетитных плодов будет столько, что праведники не будут успевать есть их всех. |
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. | Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают. |
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. | И Мы, кроме этого блаженства, повелим поднести им в обилии различные фрукты и мясные блюда, какие они пожелают. |
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. | И по Нашей воле поднесут им и плоды, и блюда мясные какие они только пожелают. |
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. | Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья. |
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. | Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают. |
The Parties shall provide to UNPROFOR the following information | Стороны представляют Силам Организации Объединенных Наций по охране следующую информацию |
They provide explicit, detailed commitments. | Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства. |
They cannot provide real collateral. | отсутствия реальных гарантий. |
They provide small business insurance. | Они обеспечивают страхования малого бизнеса. |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он Аллах перестанет наделять вас Своим пропитанием? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?! |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит пищу? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Есть ли кто нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности? |
The manufacturer shall provide detailed assembly instructions with each kit. | Завод изготовитель передает с каждым набором подробные инструкции, касающиеся сборки. |
They shall must also provide for public participation in the drafting process of laws, other regulations and legal acts drafting | Они также должны обеспечивать участие общественности в процессе разработки законов, других положений и правовых актов. |
They should provide job led growth. | Они должны обеспечить рост, порождаемый трудом. |
They shall | Они |
They shall have a clear width of at least 1.00 m if they provide the only means of access to a room intended for passengers. | iii) они должны иметь ширину в свету не менее 1,00 м, если они являются единственным средством доступа в помещение, предназначенное для пассажиров |
This agreement shall provide for an exchange of information and consultation. | Это соглашение должно предусматривать обмен информацией и согласование. |
The suspect shall be given an opportunity to provide explanations beforehand. | При этом предварительно заслушиваются объяснения подозреваемого . |
The manufacturer's instructions shall provide details on at least the following | В инструкциях завода изготовителя содержатся подробные данные по крайней мере относительно следующего |
3.11 The Ombudsman shall provide reports regularly to the Secretary General. | 3.11 Омбудсмен регулярно представляет доклады Генеральному секретарю. |
(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security. | с) Стороны обеспечивают доступ к объектам инфраструктуры в условиях безопасности. |
And they shall call upon them, and they shall not answer them, and they shall behold the torment. | Они позовут их, но те им не ответят, и увидят они наказание. |
And they shall call upon them, and they shall not answer them, and they shall behold the torment. | Однако никто не откликнется на их зов, и тогда неверующие поймут, что они действительно являются лжецами, достойными самого ужасного наказания. Они увидят Преисподнюю и воочию убедятся в истинности наказания, которое они отрицали и считали измышлением. |
And they shall call upon them, and they shall not answer them, and they shall behold the torment. | Они призовут их, но те не ответят им, и тогда они увидят наказание. |
Related searches : Shall Provide - They Shall - They Provide - Shall Also Provide - Shall Provide Means - Supplier Shall Provide - Shall Provide Guidance - It Shall Provide - Shall Provide For - Shall Provide With - Shall Not Provide - Shall Provide That - We Shall Provide - He Shall Provide