Translation of "should have happened" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That should not have happened.
Это не должно было случиться.
That should not have happened.
Этого не должно было случиться.
That should not have happened.
Этого не должно было произойти.
That should not have happened.
Этого не должно произойти.
It never should have happened.
Этого не должно быть.
The syntagma suicide should never have happened greece
Самоубийство на Синтагме не должно было случиться greece
So, it should have happened about 480,000 years ago.
И должно было случиться 480 000 лет назад.
It was all a mistake it should have never happened.
Всё это было ошибкой этого никогда не должно было произойти.
It was all a mistake it should have never happened. But it did.
Всё это было ошибкой этого никогда не должно было произойти. Но произошло.
We should tell everyone what happened.
Мы должны рассказать всем, что произошло.
You should tell Tom what happened.
Тебе следует сказать Тому, что случилось.
Should I tell Tom what happened?
Сказать Тому, что случилось?
Should I tell Tom what happened?
Мне сказать Тому, что случилось?
Something's happened you should know about.
Тут такое случилось, ты должна знать.
Disasters have happened.
Бедствия случались.
COULDN'T HAVE HAPPENED.
Этого не могло случиться.
Should we tell Tom about what happened?
Нам рассказать Тому о том, что случилось?
Should we tell Tom about what happened?
Нам рассказать Тому о том, что произошло?
Should we tell Tom about what happened?
Нам рассказать Тому о случившемся?
They see what happened, not what could have happened.
Они видят то, что произошло, а не то, что могло произойти.
It shouldn't have happened.
Этого не должно было случиться.
Stranger things have happened.
Случались и более странные вещи.
That shouldn't have happened.
Этого не должно было случиться.
That shouldn't have happened.
Этого не должно было произойти.
This shouldn't have happened.
Этого не должно было случиться.
What could have happened?
Что могло произойти?
Something must have happened!
Вероятно чтото произошло!
Could something have happened?
С ними чтото могло случиться?
What could have happened?
Что могло случиться?
What could have happened?
Как это могло случиться?
Could something have happened...
Может, с ним чтонибудь случилось?
Something must have happened.
Чтото должно было случиться.
That shouldn't have happened.
Это не должно было случиться.
I think you should tell me what happened.
Думаю, тебе надо рассказать мне, что произошло.
I think you should tell me what happened.
Думаю, вам надо рассказать мне, что произошло.
Perhaps we should tell Tom about what happened.
Нам, наверное, надо рассказать Тому о том, что случилось.
Perhaps we should tell Tom about what happened.
Пожалуй, нам стоит рассказать Тому о том, что произошло.
No, I mean He should know what happened.
Нет, Он всё же должен знать, что случилось, верно?
That should work. So now something has happened.
Вот сейчас что то произошло.
All these things have happened.
Все это произошло.
How could this have happened?
Как это могло случиться?
How could this have happened?
Как это могло произойти?
How could that have happened?
Как это могло случиться?
How could that have happened?
Как это могло произойти?
Such things have happened before.
Такое уже бывало.

 

Related searches : Have Happened - Have Been Happened - Could Have Happened - Would Have Happened - Might Have Happened - May Have Happened - Have Not Happened - Should Have - What Happened Happened - Should Have Caused - Should Have Played - Should Have Covered - Everybody Should Have