Translation of "should reconsider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reconsider!
Ну подумайте еще!
Reconsider
Передумайте...
Please reconsider.
Пожалуйста, обдумай это.
Please reconsider.
Пожалуйста, обдумайте это.
Reconsider it
Я бы сел в эту колымагу только за отдельную плату!
Won't you reconsider?
Подумайте еще раз.
Can't you reconsider?
Может, передумаете?
Won't you reconsider?
И ты не передумаешь?
Let's reconsider the problem.
Давай заново рассмотрим этот вопрос.
I hope you'll reconsider.
Надеюсь, вы передумаете.
I hope you'll reconsider.
Надеюсь, ты передумаешь.
I hope you'll reconsider.
Надеюсь, вы подумаете ещё раз.
Will you not reconsider?
Неужели же вы не опомнитесь?
Will you not reconsider?
Неужели вы не помянете назидание?
Will you not reconsider?
Неужели вы не помяните назидание?
Will you not reconsider?
Неужели вы упускаете это из виду, не понимаете и не опомнитесь, что бессильный и невежественный не заслуживает вашего поклонения?
Will you not reconsider?
И неужели вы не призадумаетесь?
Will you not reconsider?
Ужель не поразмыслить вам над этим?
Will you not reconsider?
Ужели вы не размыслите об этом?
Carefully reconsider your limitations.
Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий.
I'll have to reconsider it.
Мне придётся ещё раз это обдумать.
I implore you to reconsider.
Умоляю тебя передумать.
I beg you to reconsider.
Умоляю вас, одумайтесь.
Should Mousavi persuade Khamenei to reconsider his position, the Supreme Leader s hold on power will be shaken.
Если Мусави убедит Хаменеи пересмотреть свою позицию, то власть Высшего руководителя содрогнется.
I strongly advise you to reconsider.
Я настоятельно рекомендую вам пересмотреть своё решение.
I suggest you reconsider your decision.
Советую вам ещё раз обдумать своё решение.
Tom says he'll reconsider his decision.
Том говорит, что пересмотрит своё решение.
I again ask you to reconsider.
Сжальтесь.
Won't you please reconsider my request?
Эй, Гловс, пожалуйста, пересмотри мою просьбу.
There is no need to reconsider.
Я не передумаю.
The view was expressed that meeting records should be provided for political and legal bodies, while others should reconsider their need for records.
77. Было выражено мнение о том, что отчетами о заседаниях следует обеспечивать политические правовые органы, в то же время другим органам следует пересмотреть свои потребности в отчетах.
Should one third of national parliaments so wish, the European Commission will be required to reconsider a proposal.
Если этого пожелает треть национальных парламентов, Европейская комиссия должна будет пересмотреть предложение.
Factories should reconsider the need to start operations so early, when beet is still increasing its sugar yield.
Заводам также следует пересмотреть необходимость столь раннего срока начала работы, когда свекла все еще набирает свой сахар.
6. The view was expressed that meeting records should be provided for political and legal bodies, while others should reconsider their need for records.
6. Было выражено мнение о том, что отчетами о заседаниях следует обеспечивать политические правовые органы, в то же время другим органам следует пересмотреть свои потребности в отчетах.
I want you to reconsider your decision.
Я хочу, чтобы ты пересмотрел своё решение.
I want you to reconsider your decision.
Я хочу, чтобы вы пересмотрели своё решение.
You might want to reconsider your decision.
Возможно, вам стоит пересмотреть своё решение.
Tom asked Mary to reconsider her decision.
Том попросил Мэри пересмотреть своё решение.
Tom asked Mary to reconsider her decision.
Том попросил Мэри, чтобы она пересмотрела своё решение.
4.2.6 Requirement to reconsider and update permits
4.2.6 Требования о пересмотре и обновлении разрешений
I'll give you six minutes to reconsider.
Я дам тебе 6 минут, чтобы передумать.
Would the other heirs care to reconsider?
Не хотели бы другие наследники пересмотреть свою позицию?
The Commission might wish to reconsider the question.
КМП могла бы пересмотреть этот вопрос.
(g) The need to reconsider public expenditure priorities
g) необходимость пересмотра приоритетов в области государственных расходов
Second, legal theory must reconsider the extent to which powerful situational and systemic factors should be taken into account in punishing individuals.
Во вторых, правовая теория должна пересмотреть степень, в которой необходимо учитывать мощные ситуативные и системные факторы при наказании отдельных людей.

 

Related searches : Please Reconsider - Reconsider The Decision - Reconsider A Decision - Reconsider This Matter - Reconsider The Case - Reconsider Your Decision - Reconsider Your Position - Should Cover - Should Send - Should Follow - Should Know - Should Proceed